Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Право на счастье - Кэрол Мортимер

Читать книгу "Право на счастье - Кэрол Мортимер"

300
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 39
Перейти на страницу:

— Привет, Сэм, — весело ответил он.

— Сегодня чудесный день, поэтому мы собрались на террасе и сразу услышали, как вы подъехали, — продолжала болтать Сэм, направляясь в дом, они последовали за ней. — Натан, я надеюсь, ты предупредил бедную девушку о том, что ей предстоит перезнакомиться с полным комплектом родственников! — лукаво посмеивалась Сэм. — Они сумели отпугнуть не одного моего поклонника!

— Я не совсем уверен, что в этом виновата наша семья! — молниеносно парировал он.

— Нахал! — Сэм возмущенно обернулась и шлепнула его по руке.

Эти двое походили на нее с братом Гэри, и от этого все происходящее показалось Брианне не таким уж страшным. Как по волшебству появился слуга, помог им раздеться и взял сумку Брианны, чтобы отнести ее в «комнату мисс Гибсон».

Сэм удивленно приподняла брови, слушая указания Натана, и дружески взяла Брианну под руку.

— Как тебя еще называют, кроме мисс Гибсон? — Она печально покачала головой, удивляясь церемонным манерам Натана. — Мы с мамой тоже привыкли жить с комфортом, но до них нам далеко! — Она почти извинялась за эту самую роскошь.

Слово «роскошь» абсолютно соответствовало обстановке дома. Интересно, как можно привыкнуть к подобному стилю жизни? — подумала Брианна. Вероятно, нужно родиться в такой обстановке, чтобы чувствовать себя здесь удобно. Впрочем, ей бы не хотелось жить так, как эти люди. Но так или иначе, она приехала провести здесь уикэнд и могла позволить себе роскошь не готовить еду, не мыть посуду и не заниматься уборкой.

— Брианна, — ответила она, слегка задыхаясь. Ей пришло в голову, что Сэм взяла слишком резвый темп, когда тащила ее за собой по великолепно обставленному дому в сторону террасы, где остальные члены этой грозной семьи ожидали их появления, вероятно, с таким же любопытством, как и сама Сэм!

— Какое отличное имя, — тут же откликнулась Сэм. — Я терпеть не могу имя Саманта. — Она с отвращением сморщила нос. — Мне кажется, что мама и папа в свое время не подумали как следует об этом. Могли бы ведь дать мне какое-нибудь необычное имя, как твое, и…

— Уймись, Сэм. — Натан догнал их и ласково, но твердо высвободил Брианну из цепких рук своей кузины. — Брианна приехала, чтобы провести этот уик-энд со мной, а вовсе не для того, чтобы слушать твою непрерывную болтовню!

— Непрерывную болтовню!.. — Но Сэм на полуслове оборвала свою гневную речь, когда Натан широко улыбнулся ей. Она свирепо сверкала глазами, как две капли воды похожими на глаза Натана, они вполне могли сойти за родных брата и сестру. Хотя рыжие волосы Сэм, видимо, унаследовала от матери, подумала Брианна. Натан и его отец были темноволосы.

— Я вижу, ты сегодня в настроении препираться со мной. — Натан слегка потянул ее за рыжий завиток.

— Он всегда дразнит меня! — пожаловалась она Брианне.

Натан дразнит кого-то? Брианна вопросительно взглянула на него. Сейчас он не был похож на того напыщенного ледяного человека, которого она впервые увидела в офисе, но чтобы он любил дразнить кого-то?..

— Не рассказывай Брианне обо всех моих недостатках, — шутливо побранил Натан свою кузину.

— Скоро она сама о них узнает, — ответила Сэм, заговорщически подмигнув Брианне. — Я надеюсь, ты готова войти в клетку ко львам? — продолжала она, когда они подошли к двери, ведущей на террасу. — Эти люди — моя семья, но я все равно побаиваюсь их! — При этом Сэм пренебрежительно толкнула дверь, что полностью противоречило только что произнесенным словам!

Брианна повисла на руке Натана, чувствуя себя далеко не так уверенно, как его кузина. Эти люди могли не знать, кто она такая, но они считали ее близкой подругой Натана, а это было не лучше! Они не смогут удержаться от критики и, Брианна не сомневалась, обязательно найдут недостатки в предполагаемой подруге наследника Ландрисов.

На Брианне были темно-синие обтягивающие брюки и шерстяной джемпер под цвет глаз. Волосы свободно спадали на плечи, у висков поблескивали две золотые заколки, которые отец подарил ей на день рождения. Она выглядела очень симпатично, но не сомневалась, что эти люди ожидали большего от «близкой» подруги Натана.

Натан, кажется, почувствовал ее неуверенность и обнял девушку за плечи, как бы стараясь защитить.

— Ты очень красива, — заверил он ее охрипшим голосом, и на его губах заиграла улыбка. — После моего поцелуя не осталось помады, но, не считая этого…

— Сэм права, ты насмешник! — Брианна притворилась рассерженной, на щеках появился легкий румянец, когда Натан сделал первый шаг и вывел ее на террасу.

Вопреки ожиданиям Брианны, терраса оказалась застекленной. Пол устилало ковровое покрытие, повсюду стояла мебель из тростника; множество растений в горшках своими яркими красками вносили оживление в строгую, изысканную обстановку.

На террасе собралось несколько членов семьи Ландрис, и среди них Брианна без труда узнала Сьюзан Ландрис по таким же ярко-рыжим волосам, как и у ее дочери. Мужчина, который, по мнению Брианны, должен был быть Роджером Дэвисом, сидел рядом с высокой, аристократического вида женщиной со светлыми волосами, собранными в аккуратную прическу; очевидно, это была его жена Кларисса. Брианна взглянула на Питера Ландриса, на лице которого ясно читалось изумление. Похоже, он и не подозревал, что именно Брианна и есть та «молодая леди», которую пригласил Натан! Женщина, сидевшая рядом с ним, была невероятно похожа на Клариссу Дэвис, и Брианна решила, что это и есть мать Натана, Маргарет, та самая, что родила Ландрису сына и наследника и решила, что с нее достаточно!

Сэм оказалась права, в полном составе семейство выглядело весьма грозно. Мужчины поражали элегантной небрежностью, а женщины — роскошными туалетами от известных кутюрье. Драгоценности, украшавшие мочки их ушей, запястья и пальцы, несомненно, стоили целое состояние.

— Познакомьтесь, это Брианна, — возбужденно воскликнула Сэм, наслаждаясь эффектом, который произвело на всех появление Натана и Брианны. — Мамочка, разве у нее не чудесное имя? — обратилась она к матери и уселась на подлокотник ее кресла. — Вы с папой тоже могли бы выбрать для меня более оригинальное имя. Ведь второе имя папы было Бриан.

У Брианны захватило дух, и она вся напряглась. Второе имя Джеймса Ландриса было Бриан?

Ни Натан, ни его отец не говорили ей об этом во время их последней встречи. Натан только вскользь заметил, что ее имя немного напоминает мужское…

Или происходит от мужского имени…

Или же это второе имя мужчины, который…

Это имя определенного человека, и этот человек — дядя Натана, Джеймс Ландрис!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Только не делай поспешных выводов, — резко произнес Натан. Заметив, как побледнела Брианна и как в ее глазах загорелся злой огонек, он извинился перед остальными, сказав, что им необходимо отдохнуть с дороги, перед тем как подадут чай, и оба поднялись в комнату, предоставленную Брианне на этот уикэнд.

1 ... 18 19 20 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Право на счастье - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Право на счастье - Кэрол Мортимер"