Читать книгу "Поцелуй дьявола - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скай отшатнулась от окна. Он поднимался сюда, к ней, и от страха и волнения сердце было готово выскочить у нее из груди. Скай казалось, что ей в любую минуту станет плохо и она потеряет сознание. Она крепко сжала руки, словно надеясь тем самым обрести душевное спокойствие, словно это могло подсказать ей, что говорить и что делать. Она едва-едва сдерживала дрожь в коленях.
Затем она услышала его шаги по деревянному полу гостиной, услышала его голос, низкий и глубокий — Эль Дьябло отдавал кому-то распоряжение принести ему стакан вина. После чего наступила тишина.
Скай ожидала, что он войдет к ней в спальню или хотя бы пришлет за ней. Но ничего такого не произошло. Она стояла, нервно перебирая пальцами по железной решетке, и ждала, ждала… Она была даже готова сама выйти к нему, но в последний момент не смогла себя пересилить. Поэтому продолжала стоять и ждать, то и дело задаваясь вопросом, а не является ли это ожидание еще большим унижением, чем те, что уже выпали на ее долю.
Прошло минут пять, затем десять, двадцать — Скай даже взглянула на часы. Было уже почти восемь.
Почему-то она была уверена, что Эль Дьябло непременно пришлет за ней, как только накроют ужин. И оказалась права. Скай не слышала, как индейская девушка выскользнула из комнаты, но вот теперь вернулась снова.
— Ужин готов, сеньора, — сказала она и, поклонившись, исчезла.
Скай ничего не оставалось, как оторваться от окна и, пройдя через спальню, выйти во внешний зал пещеры.
Она ступала медленно, стараясь сохранять чувство собственного достоинства и гордости — надо сказать, что в отличие от вчерашнего дня это давалось ей с немалым трудом. Она оттянула в сторону занавеску. Эль Дьябло стоял спиной к пустому камину и лицом к ней. Скай отметила про себя, что он переоделся в ту же одежду, в какой был накануне, — на нем была белая рубашка, ярко-красный кушак и длинные черные брюки, которые делали его даже выше ростом, чем когда он был в бриджах для верховой езды.
Эль Дьябло курил сигару, но, как только Скай вошла в комнату, вынул ее изо рта. Теперь он держал ее в руке, отчего поднимающийся кольцами дым казался жертвенными воскурениями трав перед лицом языческого бога.
— Я вижу, вам привезли одежду!
Его английская речь звучала четко и резко. Кроме того, это были отнюдь не те слова, что Скай ожидала услышать. Она слегка поежилась.
— Мне хотелось бы прежде всего получить объяснения, — начала было она, но Эль Дьябло бесцеремонно ее прервал.
— Объяснения подождут, — произнес он. — В данный момент куда важнее другое — то, как вы одеты. Весьма непривлекательный наряд, должен сказать, совершенно мужеподобный. Боюсь, вы забыли, по какой причине я вас сюда привез — в первую очередь потому, что вы женщина. И мне бы хотелось видеть вас в нарядном вечернем платье. Ужин подождет, пока вы будете переодеваться.
Скай вспыхнула. Ее лицо, еще минуту назад бледнее полотна, мгновенно залилось краской.
— Как вы смеете!
В ответ Эль Дьябло изумленно выгнул бровь.
— Какое, однако, старомодное возражение!
— Я отказываюсь переодеваться. Вы меня слышите? — заявила Скай. — Отказываюсь.
Эль Дьябло посмотрел на свою сигару. На какой- то момент на его губах заиграла слабая улыбка.
— Может, мне выступить в роли камер-дамы? Или вашей служанки? — спросил он.
Несмотря на видимое спокойствие, в его голосе слышалась нескрываемая угроза. Говоря эти слова, Эль Дьябло поднял глаза, и Скай прочитала в них решимость. На какое-то мгновение, гордо вскинув подбородок, она бросила в его сторону ответный взгляд. После чего не то со всхлипом, не то со стоном бросилась за занавеску, отделявшую ее спальню от остальной части пещеры.
Служанки, которая могла бы ей помочь, там не оказалось. Торопливо, опасаясь, как бы Эль Дьябло не ворвался к ней, чтобы выполнить свою угрозу, Скай стянула жакет и брюки, сбросила с ног туфли на низком каблуке и толстые шелковые чулки. После чего вытащила из-за голубой занавески первое попавшееся под руку платье.
Лишь только надев его и перед тем как застегнуть на ногах вечерние туфли, она бросила на себя взгляд в зеркало и поняла, что на ней бальное платье. Оно было из бледно-зеленой кисеи, с вышивкой. Одно плечо, до самого подола юбки, украшала гирлянда ярко-красных цветов. Этот вечерний наряд она надевала всего один раз, на балу в Нью-Йорке. Можно ли представить себе что-то более неуместное, нежели это воздушное, усыпанное блестками платье — и где? В высеченной инками пещере, в которой устроил свое тайное логово бандит!
Скай слегка пригладила волосы, бросила взгляд на свое бледное лицо, на широко раскрытые от страха глаза. После чего отвернулась от зеркала и направилась во внешнюю часть пещеры. Когда она вошла, Эль Дьябло стоял все там же, где она оставила его. Сигару он уже докурил, однако теперь держал в руке бокал вина. Не говоря ни слова, он несколько мгновений пристально изучал ее. Скай чувствовала себя довольно неловко под его взглядом. Его глаза словно впились в ее обнаженные плечи, в низкое декольте, открывающее мягкие очертания груди, которая сейчас высоко вздымалась от страха. Скай легко могла себе представить, какие мысли владеют им в эти мгновения.
— Вот это уже лучше, — произнес он.
Его одобрение было куда тяжелее вынести, чем его недовольство.
— Я ненавижу вас! — негромко произнесла Скай, и голос ее был исполнен неподдельным чувством. — Я ненавижу вас.
— В таком случае вы можете продолжать меня забавлять, — ответил Эль Дьябло. — Признаюсь честно, та слезливая сентиментальность, которую большинство женщин именуют любовью, лично мне претит. Ненависть куда более здоровое чувство, да и возбуждает куда сильнее.
Скай ухватилась за спинку стула. Впоследствии она не раз задавалась вопросом, что могла бы сказать в ответ на его слова, не войди тогда с подносом Нингай.
Угощения оказались даже еще более изысканными, чем накануне. К ужину было подано дорогое, с тончайшим букетом вино — такое, несомненно, украсило бы банкетный стол в ресторане любой европейской столицы. Скай с великим трудом удавалось делать вид, что она ест. Она крохотными глотками пила вино, ожидая, когда подадут кофе, и лишь затем осмелилась задать вопрос, который был готов сорваться с ее губ в течение всего вечера.
— Как долго вы намерены держать меня здесь?
В ответ Эль Дьябло окинул ее оценивающим взглядом. Его глаза на мгновение задержались на ее лице, омраченном печатью тревоги и одновременно таком прекрасном, затем пробежали по телу Скай с головы до ног — по переливающемуся блестками платью, от золотых локонов до серебряных сандалий.
— Пока вы мне не наскучите, — ответил он. — Даже новые для меня ощущения того, что мы теперь муж и жена, когда-то утратят свою остроту и уступят место скуке.
Скай вскочила на ноги.
— Как вы смеете говорить мне такие вещи? Или вы вообразили, что меня не будут искать? Уверена, капитан моей яхты уже дал телеграмму моим родственникам в Чили. Сюда будут посланы специальные поисковые команды. Вы поплатитесь за свою дерзость!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй дьявола - Барбара Картленд», после закрытия браузера.