Читать книгу "Мой единственный - Хелин Вэлли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, успокойся. — Мари не на шутку испугалась. — Я понимаю, что поступаю сейчас с тобой довольно жестоко…
— Да и с собой тоже, — вставил Фернан.
— Ты прав. И с собой тоже, — повторила девушка. — Мое тело действительно жаждет тебя. Но разумом я понимаю, что это неправильно. Конечно, мои взгляды покажутся тебе старомодными. Но я думаю, что нельзя отдаваться без любви, не испытывая даже душевной привязанности к человеку, с которым занимаешься самыми интимными вещами на свете.
— Понятно, — с горечью произнес Фернан. Он встал и начал одеваться. — Значит, для тебя я чужой мужчина, который волею судьбы стал твоим мужем. Да, с такими чувствами тебе, конечно, сейчас тяжело лежать со мной в одной постели. Не говоря уж обо всем остальном.
Мари ничего не ответила. Да и какие слова могли сейчас разрушить стену, которая возникла между ними? Она понимала, что нанесла удар по мужскому самолюбию Фернана и была не в состоянии смягчить его. Поэтому молча наблюдала, как ее муж натягивает рубашку, надевает ботинки. Подняв с пола галстук и пиджак, Фернан пошел к двери, и тут Мари виновато произнесла:
— Мне очень жаль. Прости, если сможешь.
Повернувшись, он криво улыбнулся и сказал:
— В общем-то, мне не на что обижаться. Ведь это я настоял на скором браке. Так чего еще мне ждать? Просто твой отказ принес мне больше боли, чем я ожидал.
— Фернан, я… — начала Мари, но он ее остановил:
— Не надо ничего объяснять. Надеюсь, что все еще наладится. Спи спокойно. Утро вечера мудренее.
И с этими словами Фернан вышел.
Мари откинулась на подушки и закрыла глаза. У нее не было сил подняться, разобрать постель или хотя бы скинуть на пол вещи из чемодана. Ее руки нащупали измятую блузку, бесстыдно задранную юбку, и ей стало безумно, до физической боли в сердце стыдно.
Неужели она и это разгоряченное, стонущее в мужских руках существо — один и тот же человек? Что на нее нашло? Но воспоминания о ласках Фернана, его объятиях, поцелуях, вопреки всему, вновь зажгли огонь в сердце Мари.
Она застонала, вскочила с кровати и бросилась в ванную. Прохладные струи души должны освежить и успокоить ее, дать силы для борьбы с собственными желаниями…
Мари открыла хромированный вентиль душа, разделась и встала в мраморную ванну на бронзовых львиных лапах. Задернув вполне современную занавеску с рисунком, скопированным со старинного гобелена, она отдалась во власть воды, струящейся по телу.
Но спокойствие пришло не сразу. Уже после, лежа в кровати, Мари все думала о том, что произошло, пытаясь осмыслить, почему отказала мужу в том, чего хотела сама.
И перед тем, как провалиться в сон, Мари поняла причину. Дело было не в том, что она считала Фернана чужим человеком. Наоборот, за время их знакомства он стал для нее очень близким, она действительно ценила и уважала его. Но в глубине души еще жило ощущение, что Фернан не испытывает к ней даже тени таких чувств. А Мари не хотела быть еще одной в списке тех, кого он покорил.
Как же ей стать особенной? Девушка заснула, так и не найдя ответа на этот вопрос. Мари плохо знала мужчин, и поэтому ей не пришло в голову, что Фернан уже выделил ее из всех остальных женщин, взяв в жены.
На следующее утро Мари проснулась поздно. К половине десятого в «Солнечной долине» она уже успевала переделать кучу дел. А сегодня в это же время лежала на огромной кровати и с изумлением смотрела вверх, на роскошный балдахин.
Мари не сразу сообразила, где находится. На какое-то мгновение ей показалось, что она еще спит и видит сон, действие которого происходит в сказочном дворце. Мари уже представляла, как сейчас откроется дверь и войдет принц… как две капли воды похожий на Фернана.
Мари вздрогнула и вернулась в реальный мир. Вскочила, быстро приняла душ и, завернувшись в махровое полотенце, вернулась в спальню. Там она застыла перед грудой вещей, которые ночью скинула в раскрытый чемодан.
Как и вчера, Мари не знала, что надеть. Немного подумав, подошла к своему старому саквояжу, достала оттуда джинсы и белую блузу с широкими рукавами.
Сев перед зеркалом, она принялась расчесывать свои длинные шелковистые волосы. Итак, все идет по-старому, сказала себе Мари. Я не могу согласиться носить одежду, подаренную Фернаном, значит, не смогу и лечь с ним в одну постель. Как же объяснить ему, что со мной происходит? И стоит ли?
Она отложила расческу и внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале. На нее глядела светловолосая, очень молодая девушка с наивным выражением голубых глаз. Блузка подчеркивала ее юность и свежесть. Мари чуть слышно вздохнула и встала. Ей никогда не стать одной из тех ярких чувственных женщин, которые — она уверена в этом — способны вызвать в Фернане настоящее желание и, возможно, любовь.
Мари спустилась вниз и обнаружила, что каминный зал пуст, на столе не видно завтрака. Тогда она отправилась на поиски мужа и оказалась в галерее, одну стену которой украшали портреты бывших владельцев замка, а другую прорезали огромные арочные окна, выходящие на цветник наподобие версальского. Сквозь них лился яркий солнечный свет. В галерее был накрыт стол на двоих, и за ним сидел Фернан.
— Как спалось? — спросил он после обычных слов приветствия.
— Хорошо, — ответила Мари и села напротив него, глядя на фигурно подстриженные кустарники и высаженные замысловатым орнаментом цветы за окнами.
— Я звонил в «Солнечную долину», — сказал Фернан, наливая ей изумительно ароматный кофе. — У них все в порядке. Правда, Люсьену уже успели дать по рукам.
— Что это значит? — встревоженно спросила Мари, моментально переводя взгляд на мужа.
— Твой любимый Рыжик укусил его час назад, когда он попытался дать ему кусочек сахару. Так что Люсьен просил передать тебе, что в следующий раз, когда захочешь спасти очередную лошадь, убедись сначала, что она не ест людей.
Мари засмеялась.
— Я так и знала! Рыжик никого не признает, кроме меня.
— Он не любит людей?
— Да, они жестоко с ним обращались. А ты умеешь ездить верхом?
— Умею. Но у меня никогда не было собственной лошади.
— Тебе наверняка понравилось бы скакать в окрестностях поместья, — с воодушевлением сказала Мари и вдруг замолчала, пораженная пришедшей ей в голову мыслью. — Послушай, — воскликнула она, — а у меня ведь есть отличный скакун для тебя! Когда он перестал брать призы на скачках, владелец решил отдать его живодерам. Но я вовремя узнала об этом. Это прекрасный гнедой жеребец чистых кровей. Мне потом предлагал за него неплохие деньги один местный любитель конной охоты.
Фернан попытался возразить, но девушка была так взволнована удачной идеей, что не желала ничего слышать.
— Это станет моим свадебным подарком тебе, Фернан. И мы посмотрим, от какого коня будет больше толку — от моего живого или твоего железного! — Мари задорно рассмеялась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой единственный - Хелин Вэлли», после закрытия браузера.