Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Так уж случилось - Линда Варнер

Читать книгу "Так уж случилось - Линда Варнер"

203
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 26
Перейти на страницу:

— У меня отличная идея, — воскликнула она, вскакивая со своего места и хватая девочку за руку. — Почему бы нам не пойти и не нарвать полевых цветов к праздничному столу?

— Так ведь дождь идет, — резонно заметил ребенок.

— Не сахарные, не растаем, — оборвала ее Джессика, таща за собой из трейлера.

Мужчины вернулись в лагерь, когда сгустились сумерки. Начавшие уже тревожиться, женщины выскочили из своих трейлеров под моросящий дождик, чтобы встретить их.

— Ну как? — Подбегая, Джессика увидела, что к бамперу вездеходов привязано по маленькому, не больше обувной коробки, ржавому сейфу. — Что это? Вы нашли сокровища? — трепеща от волнения, спросила она.

— Это не сокровища, — коротко ответил Огест, разгружавший свой вездеход. Он позволил Шери отвязать сейф — первый признак того, что в нем не было ничего ценного.

Гэйб разгружал свой вездеход. Поймав вопросительный взгляд Джессики, он отрицательно покачал головой. Она обратила внимание, что Гэйб выглядит менее разочарованным, чем Огест.

Без единого слова Гэйб отдал Джессике пустой пакет из-под ленча, затем отвязал второй сейф, выгрузил ружье и видеокамеру. В это время к нему подбежала Анна Кейт, у которой, очевидно, закончился очередной мультфильм по телевизору.

— Сокровища! — завопила она. — Ура! Вы нашли сокровища!

— Это не совсем так, — быстро ответил Гэйб, обнимая малышку.

— Там нет денег?

— Нет.

— А бриллианты есть?

— И бриллиантов нет.

— А жемчуг?

— И жемчуга тоже нет! — рявкнул Огест, явно желая, чтобы поток детских вопросов наконец иссяк.

Все на мгновение замерли от его грубости, и лишь Анну Кейт не смутил резкий ответ. Пританцовывая от нетерпения, она дергала за руку свою мать:

— Можно я? Можно я его открою?

— Чуть позже, ладно? — постаралась утихомирить дочку Джессика, бросая взгляд на мрачного босса. Когда он развернулся и молча ушел в свой трейлер, Шери сняла сейф с вездехода и протянула его девочке.

— Мы через минуту присоединимся к вам и начнем нашу вечеринку, — тихо сказала она.

Глубоко сомневаясь, что с таким настроением следует устраивать праздник, Джессика посмотрела на Гэйба, но он уже стоял на ступеньках их трейлера, снимая непромокаемую накидку, и наверняка не слышал слов Шери. Но, зайдя в трейлер и увидев празднично накрытый стол, он вопросительно посмотрел на Джессику и Анну Кейт.

— По какому слу… О Боже, какой же я болван! Ведь сегодня твой день рождения, Джесси!

Она кивнула, а малышка грозно спросила:

— Ты забыл, да?

— Забыл, солнышко, — со вздохом признался Гэйб.

— Неважно, — поспешно вмешалась Джессика, ставя на стол свой сейф — рядом с тем, что Шери вручила Анне Кейт. — Честно говоря, я и сама забыла.

— Нет, важно, я прошу прощения. — Гэйб опять виновато вздохнул и отбросил со лба непослушную прядь.

— А вот мы с Шери приготовили маме подарок, — снова вмешалась девочка.

— Правда? — Гэйб присел на краешек табуретки. — И что же за подарок?

— Это же секрет, глупый, — уже совсем миролюбиво ответила Анна Кейт, лукаво поглядывая на мать, которая смотрела на нее строгим взглядом из серии «сейчас ты у меня получишь». В ответ на это предостережение малышка взобралась к Гэйбу на колени и обняла его за шею, глядя на мать с выражением «попробуй-ка теперь выполнить свою угрозу».

Увидев, с каким удовольствием Гэйб наблюдает за маленькой хитрюгой, и не сомневаясь, на чьей он стороне, Джессика даже не стала пытаться. Демонстративно отвернувшись от спевшейся парочки, она стала раскладывать на столе ложки и расставлять тарелки для овощного супа. Она была уверена, что после тяжелого неудачного дня, да еще проведенного под моросящим дождиком, горячий суп будет в самый раз. Гэйб бросил на нее одобрительный взгляд, словно говоря, что и сегодня она оказалась на высоте.

В дверях появились Тейлоры.

— И что же было в этих сейфах? — с наигранной бодростью в голосе спросила Шери.

Джессика поняла, что ее новая подруга изо всех сил старается спасти ситуацию, и бросилась на помощь.

— Мы ждали вас, чтобы открыть в присутствии всех, — ответила она. — Итак, барабанный бой, пожалуйста, — обратилась она к Гэйбу.

Тот лихо пробарабанил марш по крышке стола, а затем обратился к девочке:

— Анна Кейт, ты не окажешь нам честь и не откроешь сейфы?

Девочка и без того сгорала от нетерпения, а тут еще такое обращение! С помощью Гэйба она повернула заржавевшую металлическую ручку и открыла крышку. Шери не удержалась и вскочила с места, чтобы лучше рассмотреть содержимое. Затаив дыхание, обе женщины наблюдали, как детские ручки извлекают сначала фотографии, затем пожелтевшие от времени листки бумаги и что-то похожее на книгу. Джессика осторожно взяла книгу и раскрыла ее.

— «Сайлас Макгенри», — прочитала она на обложке и с чувством, похожим на благоговение, стала переворачивать подмоченные водой рукописные страницы. — Это дневник, — сказала она и протянула его Огесту. — Может, он что-то прояснит в поисках?

Мрачный босс, который, видимо, уже изучил эти находки, молча передернул плечами.

— Наверное, для кого-то дневник много значил, — упрямо пробормотала Джессика. — Это же историческая ценность, чье- то наследие…

Огест молчал.

— Мама, посмотри. — Анна Кейт держала в руках одну из пожелтевших фотографий. На ней была изображена молодая женщина с ребенком на руках, скорее всего жена и ребенок Сайласа. На другой фотографии была снята пожилая чета. Родители?

— Во втором сейфе то же самое? — спросила Шери, держа в руках одно из писем, подписанное некоей Рэйчел.

— Да, практически то же самое, — ответил Гэйб. — Сейфы оказались открыты, когда мы нашли их. Это значит, что если золото и было там, то его давно украли.

— Мне очень жаль, — тихо произнесла Джессика, переводя взгляд с мужа на Огеста.

Гэйб слегка улыбнулся.

— Ничего, — сказал он, — у нас по плану еще девять вылазок. Даст Бог, повезет. Не знаю, как остальные, но я ужасно голоден. Можно мне супа?

Аккуратно сложив обратно в сейф фотографии, письма и дневник, которые наверняка были очень важны для Сайласа Макгенри, Джессика выполнила просьбу Гэйба.

— Шери, не могла бы ты заняться напитками? — попросила она подругу.

Спросив каждого о том, что он предпочитает выпить, Шери разлила напитки, а Джессика поставила на стол супницу и плетеную корзинку с крекерами. Закончив накрывать, она села рядом с Гэйбом, напротив Тейлоров. Анна Кейт втиснулась между ними.

В течение нескольких минут в трейлере стояла тишина, все с удовольствием ели горячий суп. Но, почувствовав, что молчание затягивается, Джессика спросила, поставив на стол кувшин с охлажденным чаем:

1 ... 18 19 20 ... 26
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Так уж случилось - Линда Варнер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Так уж случилось - Линда Варнер"