Читать книгу "Глория. Капкан на четвертого - Наталья Жильцова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Королева была не одна. Рядом с ней стоял крупный мужчина средних лет, в богатом камзоле, узких бриджах, белоснежных чулках и лакированных туфлях с огромными серебряными пряжками. А еще с длинной поясной подвеской, прямо как у Дрюкля!
Неудивительно, что при такой ассоциации он сразу мне не понравился. Да и лицо незнакомца тоже красотой не блистало, лишь усиливая первое впечатление. Темные жиденькие волосы были зачесаны назад, открывая морщинистый лоб и обвисшие словно у бульдога щеки. Под крупным носом тянулась тонкая нитка поджатых губ, а глубоко посаженные глаза смотрели холодно и цепко.
Ее величество нетерпеливо взмахнула рукой:
— Айронд! Наконец-то!
Мы приблизились к трону, и я присела в реверансе, почтительно уставившись в пол.
— Ах, оставьте, Глория, оставьте! — импульсивно воскликнула королева. — До вежливости ли сейчас? Этикет, приемы, совещания! А убийца моей дорогой баронессы до сих пор ходит на свободе!
Она порывисто поднялась с трона и шагнула к нам навстречу. В глазах ее величества застыл настоящий страх и мольба о помощи. Хоть какой-нибудь.
— Я уже говорил вашему величеству, что мы делаем все возможное, — подал голос мужчина.
Голос у него оказался запоминающийся. Настоящий баритон, богатый обертонами и звучный. У меня даже мурашки по спине побежали, а от низкого резонанса защекотало где-то в животе.
— Что толку от ваших слов, барон? — отмахнулась королева. — Пока я вижу лишь то, что вы способны только бесконечно успокаивать меня и короля. Впрочем, нет, вы и на это не способны! Потому что я не спокойна! Совсем не спокойна!
— Ваше величество, мы следуем по намеченному плану, — произнес Айронд. — Глория уже здесь, так что…
— К слову, дорогой мой Айронд, в зале помимо нас находятся еще четырнадцать человек, — перебив его, отметил пожилой барон.
А ведь и вправду, тут и там стояли люди. Судя по одежде и регалиям, дворяне, и не из последних. Они о чем-то переговаривались и бросали в нашу сторону любопытные взгляды.
— Пятнадцать, — тем временем откликнулся Айронд. — Разве вы не заметили молодого слугу, который только что вышел в служебный коридор?
Барон тяжело, притворно вздохнул.
— Это вы про юного Дика? Да, не заметил. Возраст, знаете ли, несколько притупляет внимание.
— Ну-у, вам ли говорить о возрасте? — Айронд слегка усмехнулся и понизил голос. — Вашей прошедшей ночи позавидовали бы люди и вдвое младше вас.
— С чего бы это? — с подозрением воззрился на него мужчина.
— Ваш левый мизинец не украшает перстень с изумрудом, но отпечаток на коже остался. Значит, вы сняли его совсем недавно, скорее всего сегодня утром. Вы до сих пор еще непроизвольно потираете это место. И краешек шелкового платка, что высовывается из вашего правого кармана… Там вышитая монограмма. Не ваша, кстати. А, судя по вензелю, леди Зайры, которая, как мне известно, отличается особой любовью к изумрудам и особой нелюбовью к некоторым условностям, — охотно пояснил Айронд.
Барон скользнул взглядом по карману, недовольно поцокал языком и запихнул платок глубже. После чего констатировал:
— Вы меня в который раз поражаете. Даже бессонная ночь не смогла притупить вашу наблюдательность. Хотя согласен, вид с крыши пурпурной башни Кориниума открывается поистине изумительный, ради такого можно и не поспать.
Брови Айронда дрогнули.
— Лорд Рошаль, неужто вы установили за мной слежку?
— Что вы, дорогой мой, — беспечно махнул рукой тот. — Разбрасываться ценными ресурсами для слежки за азурой — это даже для меня слишком. Тем более, пока его величество не определился с новой кандидатурой на пост начальника королевской стражи, как видите, я вынужден работать сразу на два ведомства. Работы и без слежки невпроворот. Все гораздо проще: на каблуке вашего правого сапога виден след красного кирпича с вкраплениями каледония. А именно из этого кирпича выложен портик на обозначенной мною крыше. В пределах столицы его больше нигде не используют. Дорогое удовольствие.
Формальный начальник Айронда? Барон Рошаль? Так вот как выглядит глава Тайной стражи его величества!
Теперь я взглянула на пожилого мужчину по-новому, с опаской. Потому что передо мной стоял человек, чье имя многие произносили шепотом и оглядываясь по сторонам. Тот, кого не показывали по телекристаллам и лишь изредка упоминали в новостях по имени. Невоздержанный, мстительный и, разумеется, с кучей врагов.
В общем, барон Рошаль был личностью почти легендарной. Шутка ли, почти полвека на посту!
— Хватит вам, — тем временем вмешалась в своеобразный словесный поединок королева. — Приложите свои таланты на более важные дела, чем выяснение ночных похождений друг друга.
— Разумеется, ваше величество, — тут же отреагировал барон. — Но для начала настоятельно рекомендую вам приказать всем остальным покинуть этот зал. Мало ли что. Это, — Рошаль мотнул головой в сторону стоящих поодаль дворян, — хоть и преданные вам, но все же лишние уши.
Говорил барон, не понижая голоса, так что все его услышали. И, судя по общему недовольству на лицах, столь резкого и прямолинейного совета не оценили.
А вот королева прислушалась.
— Господа! — звонко произнесла Габриэлла. — Я утомилась и прошу вас пока оставить меня. Однако не сомневайтесь, в самом скором времени я предложу личную аудиенцию всем вам.
После этого выбора у дворян не осталось. С видимой неохотой они потянулись к выходу, предварительно подходя к трону и почтительно кланяясь королеве.
— Посмотрите на барона, — расслышала я недовольное ворчание одного из дворян. — Вам не кажется, дорогой господин Сьюрен, что он плохо выглядит? Это нездоровое лицо, воспаленный взгляд… Может, он сильно болен?
— Барон плохо выглядит последние лет тридцать, — с досадой отозвался его собеседник. — Но это не мешает ему лезть во все дела королевства.
Наконец, зал опустел, и мы остались одни. Королева устало опустилась обратно на трон.
— Прошу вас, господа, давайте оставим пока церемонии, — попросила она. — Я и так едва держусь, у меня нет на них сил. Глория, я рада, что вы здесь. Полагаю, вы уже говорили с моим супругом?
— Да, ваше величество. — Я кивнула.
— Хорошо. С вами мне будет хоть немного легче среди всего этого кошмара. Предатели, проклятья, темный маг в самом сердце королевского круга, да еще убийство в молельной, куда я спускалась каждый день… Ужасно, это так ужасно! — под конец воскликнула Габриэлла и судорожно вздохнула.
Лорд Рошаль задумчиво посмотрел на меня.
— То, что леди Глория будет находиться рядом, неплохая идея. И я ее поддерживаю. Но… — Он выразительно помолчал, дожидаясь вопросительного взгляда королевы. Лишь потом продолжил: — Но вам не кажется, ваше величество, что решение назначить эту юную леди на столь высокую должность несколько, гм, преждевременно? Нет, назначь вы ее фрейлиной, я бы и слова не сказал, но…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глория. Капкан на четвертого - Наталья Жильцова», после закрытия браузера.