Читать книгу "Дочь полуночи - Карен Ченс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я шла по следу Драко и меньше всего хотела бы иметь под рукой неработающий телефон, но нервы у меня были сейчас не в том состоянии, чтобы что-то настраивать. Я понажимала все кнопки, какие полагается, но аппарат все равно не включился. Тогда я грохнула им о стол и уставилась на него злобным взглядом.
Луи Сезар взял телефон, оглядел его со всех сторон, затем посмотрел на меня и вопросительно приподнял бровь.
— Если я смогу его починить...
— То что?
— То сам выберу тему для разговора.
Я смерила его взглядом. Большинство старых вампиров вообще не знают, что такое сотовый телефон, не говоря уже о том, чтобы заниматься его починкой. По части технического образования они просто троглодиты, почти все.
— Думаешь, сумеешь его починить?
— Так мы договорились?
— Ладно. Действуй.
Луи Сезар секунду рассматривал гнусную белую коробочку, затем повертел ее в руках. Он выбирал, нажимал, настраивал что-то со спокойной уверенностью человека, которому кажется, будто он знает, что делает. Я наблюдала за вампиром, не допуская даже мысли о том, что он каким-то способом исхитрится...
Светодиодный экран замерцал, возвращаясь к жизни. Луи Сезар протянул мне телефон.
— Получилось, — сообщил он и без того очевидный факт.
— Мой герой,— отозвалась я сухо.
«Черта с два он его починил! Я не один месяц знакома с этой вредной вещицей и уже изучила все ее фокусы».
— Кто такая Клэр?
Я не ответила, занятая мысленным обратным отсчетом. Девять, восемь, семь...
Я дошла до пяти и уверенно заговорила:
— Ставлю пятьдесят баксов, что он сдохнет, не успею я закончить это...— экран громко пискнул на прощание и потемнел, — предложение.
Луи Сезар сунул руку в карман, вынул гладкий новенький телефончик в блестящем черном футляре и толкнул его по столу ко мне.
— Кто такая Ктэр?
Можно было бы возразить, что он обещал починить мой старый телефон, а вовсе не подарить новый. Но передо мной лежала та самая модель, о которой я вздыхала уже не один месяц и так и не смогла себе позволить. Поиски Клэр пагубно отразились на моем банковском счете.
— Мы познакомились с ней в аукционном доме «Джеральд и К°». — Я минуту помолчала, соображая, как лучше всего построить рассказ. — У «Джеральда» время от времени появляются лоты, отличающиеся опасной нестабильностью, но и немалой ценностью. Аукциону необходим нуль, способный предотвратить возможный несчастный случай, пока они соображают, нуждается ли предмет в стабилизации. Иногда Клэр работала и во время аукционов. Она подавляла энергию самых взрывоопасных лотов, пока шли торги.
— А что делала на аукционе ты? — спросил Луи Сезар через миг.
В его тоне отчетливо звучало недоверие. Мол, неужели кто-то мог пустить столь подозрительную личность в такое приличное место? Наверное, он никогда не бывал у «Джеральда».
— Торговалась. — Я принялась изучать новый телефон, который, кажется, умел издавать все существующие звонки и мелодии.
— И что покупала?
— Класс! В этой штуковине даже Интернет есть!
Луи Сезар лишь посмотрел на меня.
Я обиженно вздохнула и сдалась.
— Первым правителем Валахии был трансильванец по имени Раду Негру. Около тысяча трехсотого года он решил построить для себя большой новый собор в Курте-де-Аргес. Теперь это занюханный городишко, а тогда там была столица. Согласно легенде, строительство шло слишком медленно, и Раду пригрозил архитектору, некоему Маноли, разными карами, если в ближайшее время не увидит сдвигов в работе. Пытаясь оправдаться, Маноли заявил, что стройке мешают злые духи, и предложил замуровать в фундамент живую женщину, чтобы ублажить их.
— Какое отношение все это имеет к твоему знакомству с нулем? — Луи Сезар смотрел на меня так, словно подозревал, что я его дурачу.
— Я к этому и веду. Как бы там ни было, Раду с Маноли решили, что означенной чести удостоится первая женщина, какая появится на следующий день рядом со стройкой. Получилось так, что этой несчастной оказалась Флора Маноли. Она умоляла своего мужа о пощаде, но он так и не смягчился. Тогда Флора прокляла его и всякого мужчину, который коснется ее могилы. Вскорости после того архитектор Маноли свалился с крыши собора и разбился насмерть. — Луи Сезар казался смущенным и несколько встревоженным. — Легенда гласит, что он коснулся земли как раз над тем местом, где замуровал в фундамент свою несчастную супругу.
— Я все равно не понимаю...
— После ряда подозрительных смертей каменная плита с могилы госпожи Маноли была снята и заменена новой, свободной от проклятия. Старый камень разбили на куски и закопали, однако предприимчивые деревенские женщины нашли обломки и продали их. Большинство фрагментов со временем затерялось, но несколько уцелело. «Джеральд и К°» каким-то чудом раздобыли один из оставшихся обломков.
Я надеялась получить его почти даром, но какой-то толстосум тоже верил в легенду.
— С Клэр мы познакомились во время аукциона, а потом решили вместе пообедать. Оказалось, что она как раз ищет компаньонку.
Клэр работала на мерзкого скрягу, хозяина «Джеральда», потому что семейный бизнес не подлежал разделу. Один наследник получал все, прочие оставались не у дел. После смерти отца Клэр пыталась отбить свое наследство у кузена Себастьяна, но у нее ничего не получилось. Поскольку равноправных наследников в их семействе обычно просто убивали, она решила отсидеться по-тихому, пока страсти не улягутся. Я дала ей несколько советов, как надежней оградить себя от пристального внимания родичей, и по ходу дела узнала, что Клэр недавно унаследовала старый ветхий дом с кучей пустых комнат. Ей срочно требовался источник дохода, не облагаемый налогом.
— Теперь твоя подруга исчезла? — уточнил Луи Сезар.
Я нахмурилась.
— Именно.
Помимо прочего, исчезновение подруги ставило под сомнение и мой профессионализм.
Клэр назначила мне смехотворно низкую плату за жилье, уверяя, что просто будет рада обществу, и еще предложила устроить для меня на чердаке контору. Не люблю пользоваться чужими слабостями, особенно теми, что имеются у приятных и доверчивых людей, однако мне требовалось дешевое жилье. Чтобы успокоить свою совесть, я решила заодно обеспечивать хозяйке охрану. Я не могла быть ее телохранителем двадцать четыре часа в сутки, поскольку у меня имелись другие клиенты, но легкомысленно заверила Клэр, что с соседкой-дампиром она хотя бы дома будет в полной безопасности. Поэтому я испытала настоящее потрясение, когда эта женщина исчезла прямо у меня из-под носа.
— Ты уверена, что она не уехала сама по каким-то делам? — спросил Луи Сезар.
— Я вернулась с работы и обнаружила пустой дом. Даже записки не было.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь полуночи - Карен Ченс», после закрытия браузера.