Читать книгу "Мечты сбываются - Барбара Делински"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, это было бы неплохо. — Он помолчал. — Вы уже закончили разбирать остальные вещи?
С чувством освобождения Нина ответила:
Слава богу, наконец-то со всем покончено!
Наверное, здорово перепачкались?
М-м-м. Я как раз собиралась... Господи! Я же забыла про воду!
Поставив телефон на пол, Нина помчалась в ванную, что оказалось весьма своевременным: вода уже начала переливаться через край ванны. Отчаянно крутя краны, она выключила воду, схватила полотенце и начала подтирать им растекшуюся по полу воду.
Ну, ты молодец, Нина! — бормотала она. — Не успела переехать, как уже устроила потоп!
Бросив в раковину мокрое полотенце, она вернулась к телефону.
Ума не приложу, как это у меня получилось, — удивлялась она. — Вот здорово было бы, если бы я в первый же вечер залила хозяина.
Все убрали?
Почти, — ответила она, представляя влажный пол в ванной. Она вздохнула. — Я лучше пойду закончу. Спасибо, что зашли, Джон. И еще раз спасибо за помощь. Все было замечательно.
Некоторое время спустя, лежа в горячей ванне и нежа свои усталые конечности, Нина осознала, что действительно все было замечательно: и его помощь, и его звонок. Он симпатичный мужчина. Сексуальныймужчина. Конечно, с ее стороны это было ошибкой, а о повторении поцелуя нечего и думать. И все-таки с ним хорошо... в этом она на следующее утро призналась Ли, когда та спросила ее о машине, припаркованной в воскресенье у ее нового дома.
Я собиралась заскочить и справиться, как у тебя дела, — объяснила Ли, — но когда увидела машину, подумала, что у тебя уже есть гость. Но мне и в голову не могло прийти, что это Джон Сойер. — Она игриво сощурилась. — Ты что-то от меня скрываешь?
Ничего я не скрываю, — ответила Нина, хладнокровная и сдержанная от блестящих черных волос до блестящих пурпурных туфель. — Я работаю с Джоном Сойером. Он знал, что я переезжаю, вот и пришел помочь.
А я думала, он сводит тебя с ума.
И сводит, когда речь заходит о работе. Но коробки он таскает хорошо. Поэтому я и воспользовалась его помощью. — И добавила более многозначительно: — Учись, пока я жива. Отплати Тому его же монетой. Воспользуйся им для разнообразия.
Я не переезжаю.
Тогда используй его в чем-нибудь другом. Попроси принести вино и десерт, если готовишь обед. Попроси подвезти тебя на станцию техобслуживания, когда понадобится забрать машину.
Ли наморщила нос.
Не думаю, что он это оценит.
Вероятно, и не оценит. — Голос Нины смягчился. — Он действует на своих, и только на своих условиях. Это нехорошо. Несправедливо.
Ли пожала плечами:
Может быть, но он такой.
«Это не для меня, — подумала Нина. — Только не для меня. У меня есть работа. Она и награда за нее — это все, что мне требуется».
Вспомнив об этом, она развернулась лицом к компьютеру, переправила текущие списки и принялась за работу.
С глаз долой — из сердца вон. Нина старалась не думать о Джоне. Она пыталась не вспоминать ни его самого, ни его поступки. Особенно она пыталась не думать о его поцелуях, но у нее ничего не получалось. Воспоминания коварно возникали в ее мозгу короткими, но сильными вспышками.
Ее так не целовали с тех пор, как... ее никогдатак не целовали! По собственному опыту она знала, что мужчины целуют женщин или хищно, не скрывая своего голода и гордясь этим, или робко, надеясь выдать это за чувствительность. Джон целовал ее совсем не так. Его поцелуй был чувственным, спокойным и задумчивым, как и он сам. Он знал, что делает. Его губы передавали влечение, которое он испытывал. То, что это влечение было непроизвольным, делало его еще более привлекательным.
Но все кончилось, и она выбросила этот эпизод из головы, всецело погрузившись в работу. Это было нетрудно, потому что она любила свое дело. И у нее не было ни одной свободной минуты. Если она не находилась на объекте, она работала со свежим номером газеты, оформляла документы для предстоящих продаж или пыталась одолеть конкурента более выгодным предложением. Когда она находилась в офисе, у нее беспрерывно звонил телефон.
Но Джон не позвонил ни разу. По мере того как проходила неделя, в короткие моменты отдыха она начинала задумываться, почему он не звонит. Сначала он настаивал на том, чтобы они обсудили Кросслин-Райз, и хотя решение об оценке было принято, консорциум очень недвусмысленно попросил их продолжить совместную работу.
Она спрашивала себя: взволновал ли его поцелуй так же, как ее? А может быть, он просто смущен? Или разочарован? Или она ему неприятна?
Она даже задумалась, не испытывает ли он к ней ненависти?
В пятницу вечером, когда эти раздумья совсем одолели ее, она взяла трубку и набрала номер.
Он ответил своим приятным звонким голосом:
Магазин «Книгочей».
Джон? Это Нина. Я не вовремя? — С замиранием сердца она ждала.
Его голос казался не таким глубоким, как раньше.
Нет, вовсе нет. Сейчас у нас как раз временное затишье. Как вы поживаете?
Ей хотелось верить, что ему приятен ее звонок.
Прекрасно, — легкомысленным тоном ответила она. — А вы?
Грех жаловаться.
Как Джи-Джи? — осведомилась она, зная, что на этот вопрос она всегда получит положительный ответ.
Великолепно. Девочки сводили его поесть мороженое. Ему это понравилось.
Девочки, их несколько?
Две. Близнецы. При тех проблемах, что существуют у Джи-Джи, мне нравится, что их две: ведь он в любое время под присмотром. Ну, вы знаете, какие бывают няни.
Вообще-то она не знала. У нее самой в детстве никогда не было няни. Но ее оставляли с соседкой или, в очень нежном возрасте, одну. У ее матери не было денег на няню. Поэтому, когда Нина повзрослела, чтобы начать работать, она не стала няней, а поступила в супермаркет, где были более регулярные часы работы и выше зарплата. Ничего, что в супермаркет не брали детей до пятнадцати лет. Она уговорила принять ее. Уже тогда она умела убеждать.
Они много говорят по телефону? — поинтересовалась она.
Не так много, как готовят пиццу! Фактически они обе очень ответственны. И обожают Джи-Джи.
Не сомневаюсь, — ответила Нина: ведь если в малыше есть хоть что-то от Джона, то он, безусловно, очарователен. — Вы отстирали пятна от горчицы и прочих прелестей?
Что? Ах, это. Да, конечно.
Она снова представила его за уборкой и восхитилась им. Он хороший отец. И хороший человек.
Почувствовав неловкость от тишины, она прочистила горло и сказала:
А я вообще-то звоню по работе, Джон. Я сегодня забрала из типографии готовые брошюры. Мы их будем распространять на дне открытых дверей, а затем в офисе всем, кого интересует Кросслин-Райз. Я решила, может быть, вам будет интересно посмотреть их?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мечты сбываются - Барбара Делински», после закрытия браузера.