Читать книгу "Опасное счастье - Холли Престон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какого черта я должна это делать? — Ногти Джейн до боли впились в ладони, но он, казалось, не замечал ее ярости.
— Возможно, вы правы, в этом нет нужды. Имеющиеся у меня сведения о вашем муже не слишком лестны. — Дэвид нахмурился. — Он учился вместе с вами, но был старше и уже успел пожить в свое удовольствие, прежде чем решил изучать закон. У его родителей водились деньги. Вы были тогда очень молоды, и вышли за него замуж сразу после смерти матери. Не потому ли, что, оставшись одна, нуждались в поддержке близкого человека? Не знаю. Но, так или иначе, из этого ничего хорошего не вышло. Ваш муж связался с другой женщиной, у которой денег было больше, чем у него самого, оставив вас беременной.
— Как вы смеете?!
Но возмущенный возглас не заставил Дэвида замолчать, казалось, он просто размышляет вслух.
— И все-таки вам удалось завершить образование и родить сына. Тома. Или Томми, как вы его звали. А потом Майкл захотел увидеться с сыном, и тут произошла та катастрофа…
Джейн не в силах была произнести ни слова. «Увидеться с сыном…» Это прозвучало как насмешка, как издевательство, будто Томми действительно был небезразличен Майклу.
Тогда он видел сына в первый и последний раз… Джейн так просила его об этом…
— Томми не должен вырасти, не зная собственного отца, родных бабушку и дедушку, — повторяла она снова и снова. — По крайней мере, покажи его своим родителям.
Сама Джейн плохо помнила отца, и это причиняло ей такую боль, что она твердо решила: Томми должен видеться с Майклом. Как бы мало интереса ни проявлял к малышу сам Майкл сейчас, кто знает, может, со временем он станет гордиться своим ребенком.
Наконец в дело вмешались родители Майкла, которым очень хотелось посмотреть на внука. Поэтому ее бывший муж, хотя и неохотно, согласился привезти малыша к ним. Не скрывая своего недовольства, Майкл почти не разговаривал с Джейн, когда та принесла колыбельку с Томми в машину и поставила на переднее сиденье.
— Я привезу его обратно через два часа, — бросил Майкл через плечо.
Но не привез его ни через два часа, ни позже. Майкл не удосужился пристегнуть колыбельку ремнем безопасности или как-то по-иному позаботиться о своем сыне. На большой скорости он врезался в грузовик, и малыша выбросило через ветровое стекло.
Вот и вся история.
— Вы, должно быть, очень тоскуете по сыну, — с сочувствием произнес Дэвид, вглядываясь в лицо Джейн. — Теперь вы остались совершенно одна. Ни родителей. Ни родственников, ни близкого друга… Даже нет собаки или кошки… или такой малости, как золотые рыбки…
— А вам известно, что по средам я занимаюсь керамикой? — резко спросила Джейн. — Что сплю в пижамах и не люблю пиццу?
— Конечно, — улыбнулся Дэвид. — Кроме того, каждый четверг вы посещаете библиотеку и интересуетесь не только книгами о куриных проблемах, но и поэтами-романтиками. Мои информаторы прекрасно знают свое дело.
— К черту ваших информаторов! — Схватив самодельный костыль, Джейн встала на ноги. — Извините меня, мистер Кроуз… Если уж вы так хорошо знакомы с моей жизнью, то вполне можете подумать о моем прошлом в мое отсутствие. Мне же подобные разговоры ни к чему. Если в обмен вы собираетесь поведать мне историю вашей жизни, то увольте. О вас мне не нужно знать ничего. Ровным счетом ничего. С меня хватит!
— Джейн…
— Уйдите с дороги.
— Это же в порядке вещей, — проворчал Дэвид. — Я проверяю всех своих служащих. Не стоит так расстраиваться.
— Не стоит расстраиваться!.. — Она задохнулась от переполнявшего ее гнева. — Не стоит расстраиваться! Я не ваша служащая, Дэвид Кроуз, и никогда ею не буду. Вы не имели права копаться в моем прошлом.
— Все, что мне стало известно, не является тайной. Надо только знать, кого спросить.
— О, я уверена, вы знали, кого спросить, — с горечью ответила она. — Ведь вторжение в чужую жизнь для вас ничего не значит, не так ли, мистер Кроуз? Вы полагаете, что вам дозволено все? Так знайте, как только я вернусь на работу, сразу потребую, чтобы меня освободили от всех дел, имеющих к вам отношение. Вы не имеете права совать свой нос в мою жизнь, Дэвид Кроуз. Никакого права!
— Если не считать того…
— Если не считать чего?
Никогда еще Джейн не пребывала в такой ярости. Извинить подобное оскорбительное поведение было невозможно. Она бросила на Дэвида самый презрительный взгляд, на который только оказалась способна. Но к еще большему ее негодованию он только улыбнулся.
— Если не считать того… что я хочу жениться на вас, Джейн Сандер.
Ее словно окатили ледяной водой. Потрясенная женщина почувствовала, что задыхается.
— Жениться?! — Джейн уставилась на внимательно наблюдающего за ней мужчину, лицо которого постепенно становилось сосредоточенным. Нет, он не шутит. Он совершенно серьезен.
— Н-не понимаю, о чем вы говорите, — прошептала она.
— Все очень просто… — Дэвид усадил ее в кресло. — Я прошу вас выйти за меня замуж.
— Вы… вы, должно быть, сошли с ума… — Джейн не узнала собственный голос.
— Никогда в жизни я не был в более здравом рассудке, — заверил ее Дэвид. — И поверьте мне, Джейн: до сего момента я не делал предложения ни одной женщине. Вы первая.
— Мне следует чувствовать себя польщенной?.. — Выпрямившись в кресле, Джейн постаралась собраться с силами. — И чему же я обязана подобной честью?
— Это обдуманное решение. — Дэвид помедлил и, наклонившись, взял ее бесчувственные руки в свои. У Джейн не было сил вырвать их. — Я не в состоянии заниматься Уилли, — сказал он. — Вы должны понимать это. Вся моя жизнь проходит в дороге. У меня владения в разных концах страны. Приходится постоянно мотаться то на север, то на юг… Вряд ли мне удастся возвращаться сюда больше, чем на пару недель в году. Такой ли отец нужен малышу?
— Не такой, — соглашаясь, кивнула она. — Если вы хотите иметь сына, вам придется поступиться своими деловыми интересами.
— Мой бизнес — это моя жизнь, — резко возразил Дэвид. — Таков уж я есть.
— Ужасно. Но это не имеет ко мне никакого отношения. Если не считать того, что мне очень жаль вашего сына.
— Я это знаю.
Встав на колени, он еще крепче сжал ее руки. Джейн оказалась в ловушке, лишенная возможности двигаться, хотя больше всего на свете ей хотелось встать и уйти.
— Джейн, я же вижу, какие чувства вы испытываете к Уилли, и верю, что они глубоки и искренни, хотя прошло всего лишь двадцать четыре часа, как вы увидели его. Вы нужны ему, а он нужен вам. Ваш мальчик погиб…
— И вы предлагаете мне замену Томми? — с трудом выговорила Джейн. Что за бесчувственный, жестокий человек!..
— Ничего подобного! — с пылом возразил он. — Но я знаю, что смерть Томми нанесла вам рану, незажившую до сих пор. Оставила в вашем сердце пустоту. К тому же вам нравится сельская жизнь. Я чувствую, что вам не хочется возвращаться в город. Вы сильная, отважная, любящая женщина, в вас есть все, что мне нужно от жены. Джейн, оставайтесь. Хотите работать? В ближайшем городе есть адвокатская фирма, владелец которой настолько дряхл, что будет просто в восторге, если вы предложите помогать ему несколько часов в неделю. Это была бы прекрасная жизнь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасное счастье - Холли Престон», после закрытия браузера.