Читать книгу "Страдать, чтобы простить - Ребекка Донован"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Припарковавшись на забитой машинами улице, я в последний раз глянула в зеркало заднего вида. На меня смотрели большие карие глаза, которые словно говорили: «Ну ладно, Эмма. Ты это сделаешь. Ты прекрасно оттянешься. Дыши глубже». Поправив зеркало, я глубоко вдохнула и резко выдохнула. Вылезла из машины, расправила плечи и с видом опытной тусовщицы, влившись в толпу гостей, пошла на звуки музыки. Хотя, если честно, у меня поджилки тряслись и я боялась, что вот-вот вспотею от страха.
Столкнувшись у входной двери с компанией девиц, стоявших на подъездной дорожке, я радостно улыбнулась в надежде, что меня примут за свою. Девчушки круглыми глазами смотрели на огромный дом, но его размеры не слишком впечатлили меня: я вдоволь насмотрелась на такие в Коннектикуте, где прошло мое детство.
Девицы жутко раздражали меня своим глупым хихиканьем. Я оставила их таращиться по сторонам в гостиной, а сама спустилась вниз, поскольку уже порядком устала симулировать радостное оживление.
Я прошла по коридору мимо ряда закрытых дверей и оказалась в игровой комнате со стандартным для богатых домов набором: бильярдным столом, настольным футболом, плоским телевизионным экраном на стене и различными игровыми прибамбасами. А затем, раздвинув большие стеклянные двери, вышла в забитое людьми патио. Из динамиков возле бассейна неслась оглушительная музыка, по периметру горели высокие светильники, благодаря чему я сразу заметила в дальнем конце бар.
Вокруг бассейна бродили девицы с пластиковыми стаканчиками в руках. Несмотря на прохладный вечер, все они довольствовались минимумом одежды. Я присмотрелась к блондинкам, рассчитывая найти Пейтон, но это ведь Калифорния, поэтому искать здесь блондинку — дохлый номер.
Тогда я достала мобильник и отправила ей сообщение, но ничего не получилось: дом стоял в окружении гор, внизу простирался океан, и сигнала не было.
А потому я сразу направилась в бар в надежде встретить там Пейтон. За стойкой я увидела молодого человека в гавайской рубашке. Он протянул стоявшему передо мной парню бутылку пива и замер. Я удивленно оглянулась, заметив в его глазах проблеск узнавания. Когда я снова повернулась к нему, он встретил меня ослепительной улыбкой:
— Что тебе налить?
— Водку с чем-нибудь. — Я не слишком хорошо разбиралась в крепком алкоголе, а потому остановила выбор на любимом напитке своей матери.
— Будет сделано. — Он зачерпнул лед из ведерка. — А кого ты здесь знаешь?
— Никого, — призналась я. В ответ он посмотрел на меня со странной ухмылкой, словно, в отличие от меня, был посвящен в некую тайну. — Я должна встретиться с подругой, но она куда-то пропала.
— Меня зовут Брент, — сказал он. — Это дом моего друга. Я приехал к нему с компанией на уик-энд. — Он протянул мне напиток.
— Очень приятно. Эмма. Теперь я знаю тебя. Поэтому, если кто спросит, скажу, что мы с тобой друзья.
— Мы действительно друзья, — вполне серьезно ответил он, причем так, словно это само собой разумеющееся.
— Пожалуй, пойду поищу свою подругу. — Я бросила взгляд в сторону бассейна и пригубила прозрачный напиток с плавающим в нем кусочком лайма. На вкус вроде бы неплохо. Затем повернулась к Бренту и спросила: — А что я пью?
— Водку с содовой. Ничего лишнего, — ответил он, смешивая напиток для какой-то облокотившейся на барную стойку девицы. — Ты явно не относишься к тому типу девушек, что предпочитают по-девчоночьи приторные напитки.
— Надо же, какая наблюдательность! — коротко хохотнула я.
— Позже поговорим. Я за стойкой не на всю ночь. Нам надо обязательно пересечься, потому что мы ведь… никогда не встречались, — закончил он с ослепительной улыбкой.
Я улыбнулась в ответ и направилась к лестнице.
— Эмма! — услышала я свое имя сквозь оглушительный шум.
Я попыталась было оглянуться, но меня зажало толпой поднимающихся по ступенькам гостей, и мне ничего не оставалось делать, как идти обратно в дом вместе с остальными. Посмотрев вниз, я увидела Пейтон, она отчаянно махала мне рукой:
— Не уходи, я сейчас к тебе поднимусь!
Я решила подождать Пейтон в углу большой террасы на втором этаже.
— Ты давно приехала? — поднявшись ко мне, поинтересовалась она.
— Не слишком. А тут, оказывается, все не по-детски. Очень круто.
И действительно, народу у бассейна прибавилось, а в доме было буквально не протолкнуться из-за танцующих.
— Реально круто, — согласилась Пейтон. — Выглядишь умопомрачительно. Но почему… не в платье?
— Я не ношу платьев. А где Том?
— Пошел за выпивкой. — Она кивнула в сторону бара в патио, но разглядеть Тома отсюда было нереально.
Хотя Пейтон, кажется, все же сумела его идентифицировать. Глаза у нее затуманились, а уголки губ мечтательно приподнялись.
— Я так понимаю, у тебя было классное свидание.
— Ты не поверишь! — Она помахала рукой, и Том, которого я наконец увидела, ответил нам коротким кивком.
Присоединившись к нам, Том вручил Пейтон пластиковый стаканчик и положил руку ей на плечо. Пейтон сразу же уютно устроилась у него под мышкой, обняв за талию. Я пыталась вести себя как ни в чем не бывало, но от них исходил такой бронебойный заряд сексуальной энергии, что мне стало не по себе.
— М-да… Том, я слышала, ты тоже гостишь в Санта-Барбаре, — попыталась я заполнить неловкую паузу в разговоре.
Том посмотрел на Пейтон, у него как-то странно дернулся глаз. И я услышала, как Пейтон пробормотала:
— Я ничего ей не говорила.
Тогда я обратила на Пейтон вопросительный взгляд. Она явно что-то скрывала, и я ждала ответа.
— Угу, — неуверенно ответил Том. — Я остановился через улицу отсюда. Дом не слишком большой, но находится прямо на берегу. Очень симпатичный.
— Здорово. — Я впилась глазами в Пейтон, которая упорно от меня отворачивалась.
Неожиданно я услышала:
— Блин, ты, должно быть, меня разыгрываешь!
Я оглянулась и увидела Коула, недоверчиво смотревшего на меня во все глаза. Вот дерьмо, надо же так вляпаться!
У меня язык присох к нёбу. Я перевела взгляд с Коула на Пейтон, и она смущенно потупилась. Тогда я залпом осушила свой стаканчик и во всеуслышание объявила:
— Пойду за добавкой. — И быстро скользнула в дом.
Пробравшись с риском для жизни мимо вихляющих в танце бедер и развевающихся волос, я очутилась возле бара в дальнем углу очищенной от мебели гостиной.
На бармене была синяя гавайская рубашка, заплетенные в дреды каштановые волосы затянуты в хвост. Он окинул меня небрежным взглядом и едва заметно усмехнулся. Я уже начала сомневаться, все ли в порядке с моим лицом.
— Тебе чего-нибудь налить? — поинтересовался он, и я попросила смешать такой же коктейль, каким угощал меня Брент. Затем парень задал мне вопрос вечера: — А кого ты здесь знаешь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страдать, чтобы простить - Ребекка Донован», после закрытия браузера.