Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Магазин на диване - Огюстен Берроуз

Читать книгу "Магазин на диване - Огюстен Берроуз"

159
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 57
Перейти на страницу:

— Знаете, моя девушка стала смотреть вашу программу и подсела, так здорово вы шутите.

— Спасибо большое! — Бебе кивнула на Элиота. — И сколько он вам заплатил?

Бармен рассмеялся и отошел.

— Я чувствую себя ужасно, ведь я даже не знаю, чем вы занимаетесь, — признался Элиот.

Бебе была этому даже рада. По крайней мере, она знала, что нравилась ему не потому, что была полузнаменитостью. Ей казалось, что Элиот похож на Джорджа Клуни, хотя, возможно, это была просто игра света.

— Расскажите о ваших химчистках. У меня есть право знать, ведь на мне вся эта индустрия и держится.

— На вас? — удивился Элиот. — Вы — сама элегантность.

— Вы еще не видели, как я держу вилку.

Он игриво и недоверчиво посмотрел на нее и заговорил притворно-высокомерным тоном:

— Химчистки — это главная страсть в моей жизни. — Он глотнул мартини из стоящего перед ним бокала и добавил: — Это я вас дразню. Бизнес достался мне от отца.

Выпив полбокала вина, Бебе начала успокаиваться. Вообще-то, ей удалось расслабиться не столько из-за вина, сколько благодаря самому Элиоту. С ним было так легко, хотелось улыбаться и смеяться. Она чувствовала исходящее от него тепло. И к тому же он был похож на Джорджа Клуни.

— Ну что, Бебе, много интересных мужчин ответило на твое объявление? — Это был неловкий вопрос, но в его устах он звучал очень непринужденно. Как будто он спрашивал о погоде.

Бебе глотнула вина.

— Был только один интересный мужчина.

Он слегка поник и улыбнулся, показывая зубы.

— Правда? И что он за человек?

Бебе как ни в чем не бывало сделала вид, что задумалась, как бы его описать, а потом посмотрела Элиоту в глаза.

— Кажется, он просто классный парень.

Он понял ее намек за долю секунды.

Минуту они просто сидели и смотрели друг на друга с улыбкой. А потом подошел метрдотель, представился и сообщил, что их столик готов. Ему пришлось повторить это дважды.


Дорогой Говард,

я пишу это письмо потому, что не смогу поговорить с тобой лично до следующего четверга, когда ты приедешь с Сент-Бартса. Я понимаю, что была слишком требовательна в наших отношениях и не очень терпелива. Мне просто тяжело, потому что я очень люблю тебя и хочу быть с тобой. Конечно, я мучаю себя, представляя тебя с женой на красивом пляже. Я чувствую, что начинаю сходить с ума.

Мне так хотелось бы. чтобы в эту самую минуту ты меня обнял и сказал что все получится как по волшебству, что пропасть между нами скоро исчезнет. Я буду стараться изо всех сил…

Ли швырнула ручку на стол, скомкала записку и выбросила ее в плетеную корзину для мусора под столом. «Какая же ты дура: влюбилась в женатого, который к тому же еще и твой босс!» Ли бросилась в кухню и распахнула холодильник. Йогурт, обезжиренное молоко, помидоры.

— Гадость, — фыркнула она, закрывая дверцу. — Где чизкейк, когда он так мне нужен?

Она решила, что бокала вина вполне хватит. Открыла бутылку на кухонном столе, достала из буфета бокал на длинной ножке и наполнила его до краев. Облокотилась о кухонный стол и сделала глоток. Вкус был сухой, отдающий виноградом и цветами. Такой вкус надо с кем-то делить.

В голове прокручивалось одно и то же кино: Говард с женой идут на закате по пляжу на острове, взявшись за руки; брак, которому уже тринадцать лет, спасен, они заново обрели страсть. В этом кино Говард рассказывал жене о Ли, называя их роман короткой интрижкой, и клялся порвать с ней сразу по возвращении. Может, они даже поцеловались прямо там, или его жена сняла платье через голову и соблазнительно нырнула в теплую, как в ванной, воду, призывая его присоединиться к ней, в то время как волны… «Стоп!» — приказала себе Ли.

Она пошла с вином в гостиную и решила, что в данный момент собственным мыслям доверять нельзя. Оставалось лишь завалиться на диван перед телевизором и молить Бога, чтобы «Лайфтайм», канал для женщин, пустил какую-нибудь драму о подростковой беременности, взаимозависимости или, может, даже об алкоголизме. А лучше — три в одном.

Позже, сидя на диване и сжимая в руке второй бокал вина, Ли с головой погрузилась в триллер с Валери Бертинелли. В фильме сестру Валери избивают почти до смерти. Валери уверена, что виноват в том муж сестры. Но тот винит во всем грабителей, а сестра, разумеется, потеряла память.

Настоящая захватывающая мелодрама. Все было хорошо до тех пор, пока героиня Валери не родила ребенка. Тут в голове Ли, где до того было все благополучно, что-то тронулось; она вдруг начала всхлипывать, выключила телевизор и зарылась головой в подушку, чтобы соседи сверху не услышали рыданий и не подумали, что к одинокой соседке с нижнего этажа вломились грабители.

7

Пегги Джин сидела в роскошном откидном кресле первого класса на борту вечернего рейса «Омега Эйрлайнз» из Милана в международный аэропорт Ньюарка. Она сняла босоножки, так как отекали ноги, и читала самолетный журнал над сырной тарелкой,[7]демонстрируя обычную для нее силу воли. «Один крекер, один ломтик бри — и все», — приказала она себе.

— Извините, вам не нравится сыр? Может, принести вам другую закуску? — спросил стройный бортпроводник.

Пегги Джин оторвалась от статьи об инфекциях, которые можно подцепить, пользуясь телефонами-автоматами.

— О, просто прелесть, я съела немного сыра. — Она кокетливо опустила глаза. — Телекамера добавляет десять фунтов, и мне надо быть осторожнее.

— О боже мой, — пораженно воскликнул бортпроводник. — Вы — ведущая новостей? Знаете Стоуна Филлипса? Он на прошлой неделе был у меня в рейсе! Он такой милый в жизни, в точности как я его представлял! Понимаете, мне казалось…

Пегги Джин прервала его излияния.

— Нет, я не работаю в новостях. И знаете что, можете забрать сыр.

— Вы играете в комедийном сериале? — не унимался он, поблескивая бриллиантовой сережкой в ухе.

Пегги Джин любезно улыбнулась.

— Я против комедийных сериалов. Мне кажется, они представляют отношения и жизнь в целом слишком тривиальными.

Бортпроводник кивнул, переместив вес тела на другую ногу.

— Понимаю, о чем вы. Я и сам не смотрю комедии, разве что старые повторы — «Мэри Тайлер Мур» и «Филлис». Мне всегда нравилась квартира Мэри: большая буква «M» y нее на стене. — Он изобразил пальцами кавычки.

Пегги Джин помнила эту букву «М».

— Как бы то ни было, прическа у вас просто класс.

Она загадочно улыбнулась и прикоснулась к волосам.

1 ... 18 19 20 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магазин на диване - Огюстен Берроуз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магазин на диване - Огюстен Берроуз"