Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сплетница - Сесиль фон Зигесар

Читать книгу "Сплетница - Сесиль фон Зигесар"

379
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 41
Перейти на страницу:

— Да, но как это дорого. Нам придется на чем-нибудь сэкономить. Смотри сама, сколько Takashimaya просит за икебаны.

После внеклассных занятий Блэр, Изабель, Кати и Тина Форд из военной школы Ситона — комитет по подготовке «Поцелуя в губы» — собрались в кофейне «Три парня», чтобы обсудить последние штрихи благотворительного бала за порцией хрустящего картофеля и чашкой горячего шоколада.

До вечеринки оставалось всего девять дней, а гости еще не получили приглашений. Точнее, приглашения заказали еще несколько недель назад, но с тех пор вечеринка успела переместиться из новомодного ресторана The Park в Челси в бывшее здание Barneys на углу Семнадцатой и Седьмой авеню. Старые приглашения можно было выкинуть. Девушки оказались в затруднении. Срочно требовалось достать новые приглашения, иначе вечеринку можно было отменять.

— Все заказывают икебаны в Takashimaya. И не так уж это дорого. Блэр, ну подумай сама, как шикарно они будут смотреться, — взмолилась Тина.

— Нет, дорого, — стояла на своем Блэр. — Есть много других дизайнеров, у которых можно заказать цветы.

— Тогда давайте попросим помощи у этих любителей соколов, — сказала Изабель. Она взяла картофельную соломку, макнула ее в кетчуп и сунула в рот. — Они нам совсем не помогают.

Блэр закатила глаза и подула на шоколад.

— В том-то и дело. Это мы помогаем им. Вечеринка благотворительная.

Кати намотала прядь светлых вьющихся волос на палец.

— Кто такие эти сапсаны? Что-то вроде дятлов?

— Нет, по-моему, они крупнее, — сказала Тина. — И они едят других животных, кроликов там, мышей.

— Какая гадость, — сказала Кати.

— Я тут на днях читала, что это за птицы, — вспомнила Изабель. — Вот только где?

— Уж не на spleten.net ли?

— Исчезающий вид, — добавила Блэр.

Она изучала список гостей, приглашенных на вечеринку. Триста шестнадцать имен. Слава богу, одна молодежь, без взрослых.

Внимание Блэр привлекло имя ближе к концу списка. Серена Ван дер Вудсен. И адрес — адрес общежития в Гановерской академии, штат Нью-Гемпшир. Блэр положила список на стол, решив ничего не менять.

— Придется раскошелиться на приглашения и сэкономить на чем удастся, — торопливо проговорила она. — Я предупрежу Takashimaya, чтобы заменили орхидеи лилиями и не вздумали украшать вазы павлиньими перьями.

— Я могу написать приглашения, — раздался за ее спиной тонкий чистый голосок. — Бесплатно.

Девушки обернулись на голос. «Ах, это малышка Дженни, вспомнила Блэр. — Девятиклассница, переписавшая школьные гимны».

— Я могу сегодня же написать их и отправить по почте. Конечно, придется купить хорошую бумагу, но я знаю, где она продается со скидкой, — сказала Дженни Хамфри.

— Она переписала школьные гимны, — шепнула Кати Тине. — У нее классный почерк.

— Точно, — согласилась Изабель. — Клево вышло.

Дженни покраснела и перевела взгляд на блестящую дверь кофейни, ожидая решения Блэр. Она знала, за кем последнее слово.

— Ты согласна помочь нам бесплатно? — подозрительно переспросила Блэр.

Дженни подняла взгляд:

— Я надеялась, если я напишу приглашения, может, вы позволите мне прийти на вечеринку?

Блэр взвесила в уме все «за» и «против». «За»: приглашения будут особенными, каких нет ни у кого, и, главное, бесплатными, так что не придется экономить на цветах. «Против»: какие тут могут быть «против»?

Блэр оглядела малышку Дженни с головы до ног. Забавная девятиклашка с необъятным бюстом. Сама напрашивается на работу… на вечеринке будет смотреться совершенно нелепо… ну и пусть.

— Конечно, напиши себе приглашение. И кому-нибудь из своих друзей, — сказала Блэр, передавая Дженни список.

Какая щедрость.

Блэр быстро рассказала Дженни, что от нее требуется, и девочка, едва дыша, вылетела из кофейни. Магазины вот-вот закроются, у нее совсем мало времени. Список оказался длиннее, чем она думала; придется просидеть всю ночь — зато она идет на вечеринку, а остальное не так важно.

Погодите, вот Дэн узнает. Он с ума сойдет. Но Дженни была полна решимости вытащить его на вечеринку, хочет он этого или нет.

«Унесенные Ветром»: Зрелище не для слабонервных

Два мартини и три фотокассеты братьев Реми спустя Серена выпрыгнула из такси перед зданием Констанс Биллард и помчалась в актовый зал, где уже началась репетиция школьного спектакля. Как и всюду, Серена опоздала на полчаса.

По коридору разносилась мелодия группы Bloodhound Gang, которую кто-то бренчал на пианино. Серена отворила дверь зала и увидела на сцене своего давнишнего приятеля, Ральфа Боттомса Третьего, распевавшего «Юг в огне» на мотив «Крыши в огне», притом совершенно серьезно. Он был в костюме Ретта Батлера, к которому прилагались медные пуговицы и накладные усы. За последние два года Ральф изрядно потолстел, его лицо огрубело, будто он ел слишком много бифштексов с кровью. Он держал за руку неуклюжую девушку с темными кудрявыми волосами и лицом сердечком — Скарлетт О'Хару. Она подпевала ему с отчетливым бруклинским акцентом. Серена прислонилась к стене, наблюдая за действом со смесью ужаса и восхищения в душе. Сцена в галерее ее вовсе не обескуражила, но на этот спектакль она взирала со страхом.

Когда песня окончилась, остальные члены драмкружка захлопали и затопали, а руководтельница, пожилая англичанка, начала раздавать указания для новой картины.

— Руки на бедра, Скарлетт, — велела она. — Давай, делай, как я говорю. Вот так. Представь себе, ты «Мисс Юг» времен Гражданской войны, ломающая все правила приличия.

Серена обернулась к окну и увидела трех девушек, вылезающих из такси на углу Девяносто третьей и Мэдисон. Она вздрогнула, узнав Блэр, Кати и Изабель. Серена обхватила себя руками, силясь унять чувство, не покидавшее ее с самого возвращения в город. Первый раз она ощущала, будто все вычеркнули ее из своей жизни.

Не сказав ни слова актерам — ни «здравствуй», ни «до свидания», — Серена выскользнула из зала и вышла в холл. Доска объявлений была сплошь заклеена листками. Серена начала их читать. Одно из объявлений приглашало всех желающих на пробы Ванессы Абрамс.

Зная Ванессу, Серена могла предположить, что ее фильм должен быть очень серьезным и мрачным, но это куда лучше, чем выкрикивать дурацкие песни и отплясывать с толстым краснолицым Ральфом Боттомсом Третьим. Пробы начались час назад, у скамьи в парке Мэдисон-Сквер, но она еще может успеть. И вновь Серена поймала такси, на этот раз спеша в центр города.

— Вот чего я от тебя хочу, — закончила объяснять Ванесса Марджори Джафф, одиннадцатикласснице из Констанс и единственной, кто при¬шел на пробы. Марджори была рыжей, кудрявой и веснушчатой, у нее был небольшой нос картошкой и полностью отсутствовала шея. Она постоянно жевала жвачку и совершенно не подходила на роль Наташи.

1 ... 18 19 20 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сплетница - Сесиль фон Зигесар», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сплетница - Сесиль фон Зигесар"