Читать книгу "Аргонавт - Александр Бушков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, несомненно, многие из начальствующих особ именно так иотреагировали бы, попроси у них Бестужев согласия на столь дерзкую акцию. Ноначальства здесь нет, и, если провести все тонко, оно и не узнает никогда,какими методами была достигнута победа. Не судят победителей, согласнопословице… Ну, или по крайней мере не копаются вдумчиво в деталях. На фоненесомненного триумфа детали уже кажутся ненужными, не о всех нужно упоминать вотчетах…
Чем больше он размышлял, тем сильнее укреплялся во мнении,что шансы у него есть, и нешуточные. Обострившийся от тоскливой безнадежностиум подсунул именно то, что могло увенчаться успехом. Это он и искал: ложь стольграндиозную и беззастенчивую, что она способна сойти за правду и в глазахвесьма неглупых людей. С одной стороны – безумная авантюра, почерпнутая изроманов Люди и Поль де Кока, а также сонмища их гораздо более бездарныхподражателей. С другой же… Во всем этом, что ни говори, наличествовалажизненная правда. Другого выхода все равно нет…
Он более не колебался.
Посланец императора
Не позже чем через четверть часа Бестужев самым энергичнымшагом двигался к ходовому мостику, запретному для пассажиров независимо отположения на судне. Он запретил себе раздумывать, колебаться, взвешивать все«за» и «против» – чтобы не потерять должный кураж.
Как и следовало ожидать, наперерез ему выдвинулся матрос вбезукоризненной форменке, заступил дорогу, вежливо, но непреклонно протарахтелчто-то на английском наречии. Бестужев, не замедляя уверенного шага, ухом неповедя, глазом не моргнув, небрежно отстранил его с пути с видом особыкоролевской крови, законно считающей себя вправе пребывать, где тольковздумается. Направился к первой попавшейся двери – нельзя было терять кураж,никак нельзя… Сейчас он нисколько не маскировался под штатского, наоборот, безтруда заставил тело вспомнить прежнее и двигался чеканным офицерским шагом,твердой поступью, одной рукой словно бы придерживая саблю у бедра, а другойотмахивая, не парадный отбивал, конечно, это было бы нелепо и смешно, однакобыло в его фигуре нечто такое, отчего матрос стушевался, дорогу заступить болеене пробовал, тащился следом, ворча что-то, возмущенно-унылое…
Дверь распахнулась, и навстречу вышел несомненный судовойофицер: фуражка с белым верхом, эмблемой и золочеными листьями на козырьке,золотые полоски на рукавах черной тужурки, сверкающие пуговицы… Уверенности внем имелось гораздо больше: пусть и определив беглым взглядом, что имеет дело счеловеком из общества, а значит, обитателем привилегированной палубы, он тем неменее словно бы небрежно оказался на пути так, что обойти его не было никакойвозможности. Вежливо, твердо произнес фразу на английском.
– Простите, сэр, не понимаю, – остановившись, ответилБестужев по-французски.
Моряк без тени замешательства перешел на приличныйфранцузский:
– Тысяча извинений, сударь, но согласно строгим морскимрегламентам пассажирам запрещено здесь находиться. Думаю, вам будет лучше…
Бестужев бесцеремонно перебил:
– Тысяча извинений, месье, но у меня неотложное дело ккапитану. Волей-неволей приходится идти на нарушение регламентов…
Матрос торчал за его спиной, шумно сопя. «Ничего, –подумал Бестужев, – тут все-таки цивилизованная Европа, за шиворот несгребут и в тычки не выпроводят…»
Офицер после секундного раздумья произнес:
– Быть может, вы будете так любезны изложить ваше дело мне?Я передам капитану и сообщу вам о…
Бестужев вновь его прервал, столь же напористо:
– Простите, но ваше служебное положение, молодой человек(офицер был немногим старше Бестужева), как это ни прискорбно, пока что непозволяет вам быть посвященным в такие секреты… Я должен говорить с капитаном.
Офицер смотрел на него пытливо, с явственным колебанием.Уверенный тон и напористость – великое дело… Бестужев стоял с гордым,осанистым, превосходительным видом, ему не раз приходилось наблюдать, как иныеособенно спесивые генералы взирают на мелочь пузатую вроде армейских поручиковиз захолустных гарнизонов. Примерно такое выражение лица он и копировалстарательно.
С ноткой неуверенности (и словно бы смешинкой в глазах,определенно!) офицер спросил:
– Надеюсь, ваше дело не касается мистических пророчеств осудьбе нашего судна?
Ирония, точно, угадывалась. Бестужев крепко выругался просебя: походило на то, что баварский профессор из университета с непроизносимымназванием оказался настырным и успел здесь побывать, иначе такую реплику необъяснить…
Он поднял брови и прибавил высокомерия в голосе:
– Простите? Меня в данный момент не интересуют ни мистика,ни ваше судно. У меня другие заботы. Немедленно передайте капитану, что с нимпо неотложному политическому делу хочет побеседовать майор российской императорскойгвардии.
И офицер дрогнул! Вновь окинув Бестужева пытливым взглядом,он сделал такое движение, словно собирался пожать плечами, но в последний мигвоспитанность удержала его от столь вульгарного жеста.
– Соблаговолите подождать немного, месье, – сказал он искрылся за дверью.
Вернувшись довольно быстро, он произнес нейтральным тоном.
– Капитан вас просит.
И вежливо распахнул перед Бестужевым высокую дверь. ОднакоБестужев заметил краем глаза, что офицер послал матросу выразительный взгляд, итот остался на месте в недвусмысленной позе легавой собаки, готовой занятьсядичью. Вполне возможно, что визит сюда профессора оказался достаточно бурным изаставил принять меры предосторожности…
Скудные познания Бестужева в морском деле не позволили емусделать вывод о точном названии помещения с тремя столами, где были аккуратнорасстелены карты – да в этом и не было смысла. Он вошел, остановился у стола,из-за которого навстречу ему поднялся плотный широкоплечий человек с совершенноседыми волосами и бородой, лихо щелкнул каблуками и поклонился короткимофицерским поклоном:
– Позвольте представиться: Бестужев, майор российскойимператорской гвардии…
– Капитан Эдвард Смит, – слегка поклонившись, приятнымголосом произнес моряк. – Садитесь, прошу вас.
Бестужев уселся, честно и открыто глядя на первого послеБога человека на судне. Несмотря на тихий благожелательный голос иблагообразную внешность, этот импозантный старик, вне всякого сомнения, мог принеобходимости рявкнуть так, что у любого разгильдяя затряслись бы поджилки.Морские капитаны, насколько можно судить, ничуть не похожи на прекраснодушных,вялых душою интеллигентов. Бестужев припомнил все, что читал о капитане«Титаника» в шербурских газетах: самый высокооплачиваемый капитан британскоготоргового флота, тактичен, обладает нешуточным чувством юмора, тридцать двагода служит в компании, у всех команд, над которыми начальствовал, пользовалсялюбовью, уважением и доверием… Это плавание – его последний рейс, как писали –своего рода триумфальный уход с подмостков в роли капитана самого большогопассажирского судна в мире… Не повышая голоса и не выходя из себя, умеетподдерживать железную дисциплину…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аргонавт - Александр Бушков», после закрытия браузера.