Читать книгу "Могила Колумба - Мигель Руис Монтаньес"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бартоломе де Лас-Касас. Дневник
Поезд на высокой скорости уносил их из Севильи. В купе клубного класса[26](детективы выбрали его, чтобы в дороге не расставаться и спокойно поработать) царило гробовое молчание. К счастью, четвертое место осталось незанятым. Каждый, погрузившись в мрачные мысли, по-своему переживал случившееся.
Альтаграсиа смотрела в окно. Поезд стремительно приближался к холму. На его вершине стоял полуразвалившийся дом с белыми стенами: крыша дома издали сливалась по цвету с красноватой землей вокруг. Многочисленные оливы росли вдоль склона, и надо всем раскинулось ярко-синее небо.
Голову Эдвина украшала внушительная повязка, позволявшая ему видеть, слышать, чуять запахи и — с большим трудом — есть.
— Мы не должны были оставлять тебя одного! — сокрушался Оливер.
— Я сам виноват. Не следовало открывать дверь. В жизни не совершал ошибки глупее! Я чересчур увлекся…
— Ушам не верю, что два полицейских ветерана говорят подобные вещи, — вмешалась Альтаграсиа, пытаясь положить конец фазе упреков. — Будем рассуждать здраво и направим энергию на расследование, поскольку продвинулись мы довольно далеко.
— Попадись мне только этот тип! — разъяренно заявил доминиканец. — Думаешь, твои парни его разыщут по тому описанию, что я им дал?
— Не знаю. Твое описание довольно туманно. Но сделаем что сможем. Не сомневайся.
Альтаграсиа предложила изложить письменно все, что им запомнилось из содержания прочитанного. Предложение мужчинам понравилось, и втроем они принялись за дело.
Эдвин изобразил по памяти обработанные им карты. На некоторых очертания суши близко напоминали контуры острова Эспаньола — ныне острова Гаити, поделенного между Доминиканской республикой и государством Гаити. На других картах были обозначены земли, Эдвину неизвестные. Правда, в отдельных случаях он как будто узнавал часть Центральной Америки, точнее, побережье Карибского моря. Как умел, он все это нарисовал.
Альтаграсиа исписала свой листок вдоль и поперек. Время от времени она прерывалась и смотрела в окно на пейзажи, облитые жарким солнцем. Цитирование по памяти текстов, да еще в столь непростой обстановке, потребовало немалого умственного напряжения; наконец, изрядно утомленная, она поставила точку и поглядывала на коллег, дожидаясь, когда они закончат.
Последним справился с заданием Оливер. Он указал основные моменты, хотя ему не удалось изложить содержание связно. Он сожалел, что не в состоянии восстановить текст целиком.
Детективы сложили вместе все, что предали бумаге.
Доминиканец был единственным, кто успел проанализировать свои наблюдения, ибо располагал временем большим, чем остальные.
— Убежден, что вот это наш остров! Я узнал северо-восточную часть с бухтой Самана. Она изображена очень подробно, как и другие объекты с восточной стороны вроде острова Саона. Но окончательно меня убедила река, выходящая из города. Конфигурацией она напоминает Осаму, разделяющую Санто-Доминго.
— Да, весьма любопытно! — высказался Оливер.
— И очень важно. Отсюда начинается линия, которая продолжается затем на всех картах. Это как бы отправная точка, с нее надо начинать, а потом переходить к другим документам.
— Забавно, — вставила Альтаграсиа. — А другие схемы?
— Готов поклясться, что речь идет о территории, лежащей между побережьем Никарагуа, Коста-Рикой, Панамой и карибской частью Колумбии. Доказательств у меня нет, но я считаю, что стрелки, расстояния и пометки на картах указывают именно на эту область. За точность на сто процентов я не ручаюсь, но в целом вот так.
— Хорошо. А у тебя что, Альтаграсиа? — спросил Оливер.
— У меня текст, где, насколько я помню, речь идет о каких-то людях, очутившихся в сложной, запутанной ситуации. Рассказчик подробно объясняет причины решения, оправданного, на их взгляд, в той критической ситуации, в которой все они оказались. Я прочитаю: «Нашей целью была Ямайка. У Доминики мы попали в сильнейший шторм, и он не оставлял нас в покое еще много дней. Казалось, будто буря наделена жизнью и предстает в облике огромного свирепого зверя, а мы являемся его добычей. Когда же мы вырвались из его когтей, паруса наши были попорчены и требовали починки в единственном доступном месте: Санто-Доминго. Но нам не дозволили пришвартоваться в порту. Во время переговоров наш предводитель просил помощи ввиду приближения новой бури. Губернатор острова отказал…
Наши суда стояли на швартовых у порта и противостояли буре, потеряв еще больше парусов. Некоторые корабли были сорваны с якорей и унесены в открытое море, далеко от берега. Флотилия сумела соединиться через несколько дней. А из тех кораблей, что вышли из порта, взяв курс в Кастилию, многие потонули… Наш предводитель предупреждал их об опасности…»
— Какая драматическая повесть! — заметил Оливер. — Но послушайте, что написал я! Моя история еще трагичнее. «В течение всего плавания ни одного дня не обходилось без бури. Мы не знали, что ищем. Моряки были истощены, и часто, чуть не каждую ночь, вспыхивали мятежи. Продовольствие зачервивело, и начавшийся голод, а также болезни и ненадежность наших потрепанных кораблей внушали экипажам мысли о возвращении и спасении. Предводитель думал только о золоте. А мы думали только о пище. Когда мы приблизились к земле и встретились с племенем индейцев, он пытался обменять побрякушки на золото, мы же меняли их на еду. По его распоряжению капитан запрещал нам сходить на берег без разрешения. Вскоре мы убедили его в необходимости задушить голод ради выживания. Когда мы собирались высадиться на берег, чтобы сделать запасы, бросив якорь в красивейшем месте с прозрачными источниками и множеством деревьев, усыпанных дивными фруктами, враждебно настроенные индейцы ранили многих моряков, и нам пришлось поспешно сниматься с якоря и выходить в море. И снова нас много дней преследовали бури, и в таких условиях, лишенные пропитания, на судах, дающих течь, мы приняли решение. Вот по какой причине мы это сделали».
Детективы задумались, пытаясь представить себе положение, в каком очутились несчастные моряки. Наконец слово взял Эдвин:
— Ну и дела! Вот теперь мы точно в тупике. О чем тут вообще речь?
— Не знаю. Но в Мадриде мы получим помощь, и существенную. Вот увидите, — ответил испанец. Его вид говорил, что он знает, к кому лучше всего обратиться.
— Сколько у нас остается времени до отъезда в Геную? — поинтересовалась Альтаграсиа. — Мне нужно кое-что купить. Я не рассчитывала на столь длительное путешествие. И вы же знаете нас, женщин. Нам нужно гораздо больше вещей, чем вам, мужчинам.
— В принципе, думаю, дня два. Я полагал, мы поживем у меня и уж на месте решим, что предпринять дальше. Вы не против?
Любезность испанца, гостеприимно предложившего свой дом, всех оживила. После вчерашнего происшествия это было особенно приятно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Могила Колумба - Мигель Руис Монтаньес», после закрытия браузера.