Читать книгу "Отважное сердце - Патриция Хэган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только теперь, растворившись в ночи, став с ней одним целым, она смогла спокойно вернуться к столь интересующему ее вопросу: что же все-таки собирался сказать Дерек, перед тем как появилась Элиза? Как же ему удалось сладить с самим собой? По телу Джули пробежали мурашки, но не от холода, а от предвкушения, ожидания. Наверное, внезапно подумалось Джули, она сама не очень четко объяснила свои желания и устремления. Может, он подумал, что для нее главное – замужество. Но это же не так! Просто нужно время, чтобы узнать и понять друг друга, время, чтобы решить, готовы ли они навсегда связать свои жизни. К тому же положение любовницы ее совершенно не устраивало. О какой свадьбе впоследствии могла идти речь, если бы она стала его любовницей? Это бы навсегда погубило их чувства.
Заслышав позади себя шаги, Джули радостно обернулась, но тут же поняла, что это не Дерек: из темноты вынырнуло обезображенное шрамами лицо Эрлоу Вэнса, и вместо крика из ее горла вырвалось сердитое восклицание.
– Что вы за мной крадетесь? – раздраженно спросила она. – Вы меня испугали.
– Боитесь индейцев? – надменно поинтересовался Вэнс. – Не стоит, когда вы рядом со мной, Джули. Индейцы – мои друзья.
– У вас есть друзья? – запальчиво воскликнула она. – Я очень удивлена.
– Не стоит так со мной разговаривать, птичка, я же хочу, чтобы мы стали друзьями. Хорошими друзьями.
– У меня нет желания с вами разговаривать, мистер Вэнс. Если вы немедленно от меня не отстанете, я закричу и сюда сбежится толпа народу.
– Да ладно, милашка, – проворковал он, обдавая ее запахом виски. – Я шел за вами, чтобы мы могли поговорить с глазу на глаз. Я пытаюсь встретиться с вами наедине еще с Сан-Анджело. Может быть, вы заметили, что я за вами наблюдаю, но мне только хотелось извиниться за тот вечер. Вот и все. В тот раз я несколько перебрал, ну и, наверное, чуть-чуть погорячился. Вы так прекрасны! Мне до того хотелось быть с вами, что я уже не понимал, что говорю. Мне тогда взбрело в голову, что я могу потерять вас, не успев получить, поэтому я решил взять быка за рога.
– Вот вы меня и потеряли, мистер Вэнс, – ледяным тоном произнесла Джули. – Теперь мы уже не сможем стать друзьями. Извините, но меня ждут.
Она сделала движение, чтобы уйти, но он грубо схватил ее за руку, больно вывернув при этом запястье.
– Слушай, Джули, детка, мне бы совсем не хотелось причинять тебе боль, но я сделаю это, если ты не успокоишься и не дашь мне возможности высказаться.
– Отпустите! – попросила она. – Пожалуйста, отпустите! Я не хочу скандала, но если я закричу и сюда прибежит мой брат…
– Ты же не желаешь его смерти, правда? – и Вэнс издал омерзительный смешок – зловещий звук, нарушивший очарование ночи. – Поэтому слушай. Ты должна простить меня за тот вечер, тогда мы сможем все начать сначала. Я влюбился в тебя, ты мне напоминаешь мою святую жену. Все, что от тебя требуется, это быть со мной полюбезкее. Дай мне понять, что у меня есть шанс, и я отпущу тебя.
Его дальнейшее поведение оказалось для Джули полной неожиданностью. Внезапно он грубо повернул ее голову и впился в ее губы своими. Затем так же резко он отпустил ее, зато зажал ей ладонью рот, чтобы не дать вырваться на волю ее протестующему воплю.
– Это из-за моего лица, правда? – спросил он. – Тебе нравятся красавчики, как капитан Арнхардт. Я вижу, как ты по нему сохнешь. И знаю, что ты провела с ним ту ночь, которая предназначалась мне. Каждый бы об этом догадался, глядя на тебя после этого. Он получил то, что, как я думал, достанется мне… но и я в конце концов свое получу. Непременно получу, обещаю тебе.
Джули попыталась высвободиться, но Вэнс еще крепче сжал ее руку.
– Я хочу рассказать тебе еще кое-что. Со шрамами ничего не поделаешь. Но ведь и появились они не без причины. Зато они напоминают этим чертовым дикарям, что я настоящий мужчина. Я сыграл по их правилам и победил. Апачи докрасна раскаленным копьем рисовали на моем теле. Они сказали, что если я стерплю боль и не закричу, они оставят мне жизнь. Мне очень хотелось кричать. О Боже, когда они положили в костер свои копья, а затем коснулись ими моего лица и я почувствовал, как горит моя кожа, когда запах горящего мяса ударил мне в ноздри, крик так и рвался из меня наружу. Но я знал, что, если издам хоть один звук, они воткнут эти самые копья мне в глаза – таким образом они уже убили моих спутников. Поэтому я молчал. Они жгли меня до тех пор, пока не изуродовали все лицо. Только тогда они позвали своего лекаря. А потом они сказали, что я получил клеймо великого воина и впредь ни один апачи не сможет сомневаться в моем мужестве и не осмелится коснуться меня.
Внезапно Вэнс навалился на Джули всей тяжестью и опрокинул ее на землю, по-прежнему зажимая ладонью ее рот.
– Я слышал, как ты спрашивала капитана об индейцах, и понял, что ты боишься. Может, ты хочешь, чтобы я сделал с тобой то же, что и они со мной, чтобы дикари подумали, будто ты тоже великий воин? А что – когда караван окажется на землях апачей, всех белых вырежут, всех, кроме тебя. Все, что тебе нужно, так это быть такой же мужественной, как когда-то я.
Его рука закрыла ей все лицо, и Джули стало нечем дышать – ее глаза расширились от ужаса, она почувствовала, что теряет сознание. Стоны постепенно сменились тяжелыми, редкими всхлипами, и Вэнс убрал руку.
– Успокойся, детка. Я не собираюсь портить твое миленькое личико. И краснокожим тоже не позволю. Со мной ты в безопасности. Я о тебе позабочусь.
– Эрлоу Вэнс, вы… сумасшедший, – хрипло выдавила Джули, как только смогла говорить.
Он запрокинул голову и рассмеялся, его смех эхом разнесся в ночной тишине. Затем в мгновение ока его кажущаяся веселость сменилась мрачной угрюмостью.
– Сейчас, Джули, я тебя отпущу, но настанет день, когда ты станешь моей. Я завоюю твое сердце, так и знай. А если тебя отталкивают мои шрамы, то запомни: однажды они спасут тебя от смерти, которая неминуемо настигнет остальных. А теперь ступай. Расскажи обо всем своему красивому капитану. Расскажи кривоногому братцу. Если им захочется выяснить со мной отношения, что ж, пусть попробуют. Я преподнесу тебе их скальпы на острие копья!
Джули с трудом поднялась на ноги, затем споткнулась и упала на колени. Наконец ей удалось подняться. Подобрав юбку, она бросилась сквозь темноту к лагерю.
Добежав до своего фургона, Джули встала в его тени, подальше от света костра. Ей хотелось успокоиться. Вэнс, конечно же, был пьян. Наверное, у нее все же нет серьезных оснований для страха… просто надо быть поосторожнее. Нужно забыть об одиноких ночных прогулках, сделать так, чтобы он не смог вновь улучить момента и остаться с ней наедине. Придя к этой, как ей казалось, разумной мысли, Джули наконец смогла отдышаться. Не стоит расстраивать Майлза. Зачем пересказывать ему бред Эрлоу? Для чего? У него и так хватает проблем, зачем же еще забивать брату голову чьими-то пьяными угрозами? Немножко успокоившись, она сделала несколько глубоких вдохов, пригладила волосы, оправила платье и вышла из тени.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отважное сердце - Патриция Хэган», после закрытия браузера.