Читать книгу "Кот, который жил роскошно - Лилиан Джексон Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Освободившись от объятий Квиллера, страшно трясясь, старуха подняла палку, словно для удара, и крикнула надтреснутым голосом:
– ЭТОТ МУЖЧИНА СХВАТИЛ МЕНЯ!
– Он вас спас, миссис Баттон, – пояснила управляющая. – Вы бы упали и сломали себе бедро.
– ОН СХВАТИЛ МЕНЯ!
– Коляску, – тихо проговорила миссис Таттл, и Руперт мгновенно выкатил её из офиса и увёз сопротивляющуюся жертву нападения наверх в Зелёном. Квиллер печально взирал на липкую, растекшуюся по полу лужу.
– Мне очень жаль, мистер Квиллер, – сказала миссис Таттл. – Это ваш ужин?
– Это был мой ужин. По крайней мере тарелка не разбилась, но, боюсь, пол я испачкал.
– Пустяки. Мальчик подотрет.
– Не думаю, что это необходимо. – К Кисе-Крохе присоединились Наполеон и ещё две кошки. Квартет подлизывал остатки капусты и доедал мясо.
– Давайте я вам хотя бы тарелку вымою, – предложила миссис Таттл.
– Похоже, Красный – это мой крест, – сказал Квиллер, поблагодарив ребёнка, подавшего ему булочку, и мужчину, поднявшего отчёт Гринчмана и Хиллза.
– Может быть, послать мальчика, чтобы он купил вам что-нибудь из еды? – спросила управляющая.
– Нет, спасибо. Думаю, что обойдусь. Поднимусь, покормлю кошек и схожу куда-нибудь поужинать.
Открыв дверь 14-А, он увидел неспешно бредущих к нему Коко и Юм-Юм.
– А нельзя ли проявить хотя бы минимум интереса? – принялся он их укорять. – Хоть минимум сострадания? Я только что попал в жуткую передрягу.
Сиамцы прошли за ним следом на кухню и вежливо пронаблюдали за тем, как он открывает банку крабов. Они не скакали, не мяукали, не выли, не терлись о его ноги, и Квиллер понял, что они не голодны.
– Здесь кто-нибудь был? – спросил он. – Кто-нибудь вас кормил?
Когда он поставил тарелку с едой на пол, сиамцы принялись кружить вокруг неё, обнюхивать со всех сторон, прежде чем решились притронуться к пище. Выходит, действительно их кто-то накормил. Квиллер принялся обследовать квартиру, но следов вторжения не заметил ни в библиотеке, ни в спальне. Терраса оказалась заперта. Обе ванные – тоже. Разве что в галерее было что-то не так… Но вот что? Индийский ковер по-прежнему прикрывал пятно крови. Ни один из предметов искусства не пропал. На деревьях листья были целы. Но всё равно что-то изменилось.
В галерее появился Коко и принялся за свою обычную работу – обнюхивание. Он обследовал ступеньки, диван, пол между деревьями в горшках и пол перед стереосистемой.
– Вёдра! – вскричал Квиллер. – Кто-то унёс вёдра! – Он подбежал к служебному телефону и спросил миссис Таттл: – Что случилось с моими вёдрами?
– С вашими чем ? – удивлённо переспросила она.
– Это Квиллер из 14-А. В моей гостиной стояли пластиковые вёдра, в которые набиралась вода с текущей крыши. Куда они делись? Ведь дождь может снова пойти!
– Совсем забыла вам сказать, – извинилась женщина. – Приходил рабочий, он починил крышу, поэтому Руперт убрал вёдра. Из-за происшествия с миссис Баттон запамятовала, простите.
– Ясно. Извините, что потревожил. – Квиллер пригладил усы. Надо будет серьёзно поговорить с Рупертом, чтобы тот не смел кормить кошек. Но его злость на сторожа испарилась под впечатлением от действий Коко. Этот кот запомнил местоположение каждого ведра!
Испытывая голод в два раза сильнее, чем прежде, Квиллер с чистой пластиковой тарелкой отправился в кафе «Каретный двор».
– Ой, это вы! – вскрикнула обрадованная кассирша. – Как вам понравилось наше дежурное блюдо? Зачем же было так торопиться с тарелкой?
– Мне так понравилось, что я решил повторить: и мясо, и замечательную капусту, и, может быть, даже две булочки вместо одной, если вы ими располагаете.
Кассирша лично подала ему заказ, а дружелюбный повар помахал ему рукой из окошечка и даже прислал от себя дополнительный кусок яблочного пирога.
Основательно подкрепившись, Квиллер вернулся в «Касабланку» и обнаружил краснокепочного Руперта сидящим за столом управляющей. Руперт читал комикс.
– Я заметил, что крышу починили, – обратился он к сторожу.
– Угу. Больше не протекает. – Он поднял в воздух скрещенные пальцы.
– А как вели себя кошки, когда вы собирали ведра?
– Нормально, Я им дал пончик с повидлом. Сожрали за милую душу.
– Пончик с повидлом! – Квиллера передернуло от омерзения.
Руперт, неправильно истолковав реакцию жильца, извинился за столь необычное своё поведение и пояснил, что пончик на самом деле был чёрствый, что он валялся в подвале несколько дней.
Держа себя в руках, Квиллер постарался произнести как можно дружелюбнее:
– Знаете, Руперт, вы лучше – если по какой-либо надобности окажетесь в квартире – вообще им ничего не давайте. Они сидят на очень строгой диете из-за… у них неполадки с почками.
– Да, кошки, похоже, всегда болеют почками.
– Но, дружище, за то, что вы забрали вёдра, большое спасибо. Это то, что надо.
Затем он поднялся в Красном на четырнадцатый этаж и предстал перед сиамцами.
– Чёрствый пончик с повидлом! – проговорил он с отвращением. – Вы съели черствый пончик! Да ещё и с повидлом! А от лосося так носы воротите, если он стал розовым! Лицемеры!
Переодевшись в тёплый домашний костюм, он заперся в библиотеке, намереваясь изучить отчет Гринчмана и Хиллза. Это была довольно сложная задача, поэтому Квиллер не хотел, чтобы кто-нибудь сидел у него на коленях или мурлыкал в самое ухо.
Во вступлении описывалась первоначальная конструкция здания – это описание вошло в буклет, выпушенный НОСКом. Затем шла глава, посвященная необходимым изменениям, которые Квиллер выписал на листок бумаги. Получилось вот что:
Почистить и отреставрировать фасад и лепнину.
Восстановить парк с западной стороны и въездные ворота для колясок и экипажей с восточной.
Приобрести в собственность здания позади «Касабланки» для устройства парковки.
Перекрыть крышу и отремонтировать застеклённую её часть.
Сделать новые панорамные окна по всему периметру. На заказ.
Механика: лифты, отопление, кондиционеры, трубы, проводка, телекоммуникации и интерком.
Снять накладной пол, снести фальшивые стены и. убрать просевшие потолки.
Восстановить прежнюю планировку, включая комнаты для горничных.
Отремонтировать ванные комнаты, восстановив прежний стиль.
Восстановить мраморное, деревянное, панельное и плиточное покрытия.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кот, который жил роскошно - Лилиан Джексон Браун», после закрытия браузера.