Читать книгу "Тоннель в Паддингтоне - Кейт Андерсенн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дидье между тем тоже не казался довольным.
— Все знали, что Бретт — бабник. Джонс пришел и сказал, что открыл ей глаза, знаете… да. И что теперь она с ним, и не могла ли бы она пожить у меня какое-то время? Джонс — чересчур мелок для такой барышни, как Лори, но… пустить ее к себе пожить… — толстяк состроил мечтательное лицо и даже порозовел довольно, — я не мог отказать. И сделал вид, что… верю.
— Она точно встретилась с ним вечером вчера? — сузила глаза Кензи.
Глаза толстяка забегали.
— Ну?! — нетерпеливо подогнал его Дьюхарст. — Или вас тоже арестовать?
Дидье вздрогнул.
— Аре…стовать?
— Джек Джонс сидит в камере по подозрению в убийстве Берты Дейл и… Клариссы.
— Тернер, — подсказал Вуд. — Закадычной подруги Дейл, ее опознали в библиотеке.
— И рана у вас, смотрю на пальце.
— Что?.. Так это я порезался, сегодня, когда вам сэндвич…
— Видите ли, на кусках вашей бечевки, которой задушили девушек, тоже кровь. Может, вы вчера порезались?
Кензи переглянулась с Дьюхарстом и весело поддакнула:
— Потому он и смотал бечевку! Другой бы спешил.
— Но не владелец, — подхватил идею Колин.
— Но не владелец, — согласилась Кензи и хитро подмигнула внимательной рожице Доры.
И та воскликнула:
— Это второй подозреваемый!
Жиль Дидье потерял фунта два с лица.
— Нон, нон, это не я! Я… не передал его записку, — покопался он в фартуке. — И розы тоже. Я их… выкинул. Не подходит Лори такой поклонник. Вот, — он замешкался, кому отдать клочок бумаги, колеблясь между Кензи и Дьюхарстом, но в конце концов все же выбрал инспектора.
Инспектор Дьюхарст, хмуро взглянув на Мун, разровнял на столешнице скомканную записку. Кензи, Вуд и привставшая на носочки Дора склонились над письмом.
«Драгоценная Лори,
сознаю Вашу печаль и горе и выражаю свои соболезнования. В качестве лекарства предлагаю ночную прогулку вдоль Темзы под луной.
Искренне ваш, Дж.Дж.»
— Фи, — фыркнула Дора, — какой дурной слог.
— Вот и я подумал, — Жиль Дидье пытался осмелеть изо всех сил.
— Александр пишет лучше.
— Значит, Лорелея была у вас ночью? — скрепя сердце, задала вопрос Кензи.
Про любовные письма Александра и что показывать одиннадцатилетним детям они еще с Вудом поговорят.
Толстяк покраснел.
— Ну, не то, чтобы у меня… В комнате. На чердаке.
На чердаке! Там Кензи переодевалась и оставила свое платье, даже не догадываясь, что…
— А теперь?
Дидье развел руками.
— Когда утром я… обнаружил Клэр… то побежал к ней, а там — пусто.
— Ага! — воскликнула Кензи победно, — «Клэр»! Так я и знала, что вы с опознанием не просто так тянули!
Дидье закусил губу.
Дьюхарст ударил кулаком по прилавку.
— Это вы с Джонсом убили девушек? В отместку за Лорелею?
— Или сама Лорелея, а вы ее покрываете? — добавила Кензи.
Дидье присел.
— Но… я…
— Что за вруны! — рассердилась Кензи.
— Да, не повезло мисс Блейк, — согласился Дьюхарст. — Поехали, Дидье.
— К…куда?
— В тюрьму, куда же еще. Будете вместе с Джонсом отвечать. Один за Берту, другой за Клэр, выберете себе сами. И дела закрыты.
В другой момент Кензи бы возмутилась, но сейчас ей хотелось расхохотаться. Потому что Дидье сразу сделался как шелковый.
— Инспектор… давайте я вам еще сэндвичей сделаю?.. И целый год — бесплатно?.. Нет! До конца жизни!
— Отставить взятку должностному лицу! — рявкнул Дьюхарст.
— До конца его жизни или вашей? — полюбопытствовала Кензи.
Жиль вздохнул. Снял фартук и вышел из-за прилавка.
— Лорелея очень просила молчать, но… я не готов пойти за нее под суд. Я все расскажу.
— Очередной мсье «все расскажу», — пробурчал инспектор в сторону Кензи.
Она кивнула и, прожигая Дидье подозрительным взглядом, сложила руки на груди.
— Она писала книгу. Но никому не показывала — чтобы не спугнуть удачу. Только якобы подругам из клуба — Дейл и Тернер, чтобы получить одобрение библиотеки: вообще-то она их не особо признавала, потому они и начали свои интрижки, из зависти — и Бретту, ради издания, ну… и дурочка влюбленная потому что. А когда Джонс ей рассказал про их предательство, она поняла, что теперь не разбогатеет. И надеялась вернуть черновики, чтобы никто не смог воспользоваться. Лори очень тщеславная была. Она написала историю…
— О розовом убийце, — подсказала Кензи.
Дора воскликнула:
— Так это про нее нам говорил директор библиотеки!
— Берта Дейл хвасталась ему рукописями о розовой серии, якобы своими, — продолжил Вуд.
— Сволочи, — процедил Дидье весьма красноречиво. — Не о мертвых будет сказано, — и он поспешно перекрестился.
Вот мотив для Лорелеи. И она была здесь во время совершения убийств. Мотив был, возможность была.
— А вечером кричала по всей библиотеке, что кто-то украл ее рукопись. Обвиняла Клариссу Тернер, что это она, что хочет стащить идею и текст, та — что и все наоборот, что это она списала у нее и что поделом, девушки вцепились друг другу в волосы и так далее. Их разняли и отправили по домам. Рукописей не нашли, хотя девушки хранили их в бюро, судя по всему.
— И вечером убили одну, а утром — вторую, — задумчиво резюмировала Кензи.
Инспектор добавил:
— А рукописи исчезли, — в ответ на молчаливый вопрос Кензи пояснил: — По крайней мере, у Берты в квартире ее не было.
— Но в ящике стола в библиотеке у нее было письмо от мистера Бретта, я говорила, — подхватила Дороти. — Ты забыл, Вуд.
— Да, он предлагал Берте… встречу, — подтвердил Бейкер. — В «нашем секретном месте», после заката. И что-то там про сердце.
Инспектор взметнулся.
— Но ведь Бретт отбыл на континент!
Вуд пожал плечами.
— Этого не знаю. На конверте был почтовый штамп вчерашнего числа.
Инспектор почесал затылок. Кензи невольно повторила его жест и обнаружила, что волосы подсохли.
— Я могу показать ее комнату, — напомнил о себе Дидье. — Она ушла, когда мы… нашли Берту. Сказала, что теперь подозрение падет на нее, вот и просила не говорить никому… Больше… я ничего о ней не знаю.
— Подождите, — вдруг остановилась Кензи. — Вы
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тоннель в Паддингтоне - Кейт Андерсенн», после закрытия браузера.