Читать книгу "С днем рождения, Сэми! - Дэй Леклер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумеется.
Получив возможность провести выходной в непосредственной близости к Сэми, Ной благоразумно скрылся с ее глаз на пару часов, чтобы ей не пришло в голову услать его куда-нибудь под надуманным предлогом. Он уже догадывался, что она замыслила, вот только не мог решить, как действовать. Разбираться с этой эпопеей с потенциальными папашами не входило в его обязанности, но, видимо, никуда от этого не деться, раз уж он решил обеспечить Сэми полную безопасность.
Что же касается шантажиста, то дело не сдвинулось с мертвой точки: больше никаких записок, никаких подозрительных субъектов, вшивающихся вокруг дома. Ной скривился. Потому что эти субъекты ошиваются в доме! Последнюю записку он отдал приятелю, чтобы тот снял с нее отпечатки пальцев, не привлекая к этому правоохранительные органы. В ожидании результатов Ною оставалось только не спускать с Сэми глаз, больше он ничего сделать не мог.
Вскоре после полудня худшие его опасения оправдались.
В дверь позвонили, и Сэми босиком сбежала по лестнице со второго этажа. Открыв дверь, она поспешно провела «гостя» в кабинет. Не требовалось много ума, чтобы понять, в чем дело.
Собеседования продолжались.
Что теперь? Сощурившись, Ной обдумывал ситуацию. Можно, конечно, просто зайти в незапертый кабинет, но ведь она немедленно вышвырнет его вон. Можно выудить ее из кабинета под каким-нибудь дурацким предлогом. Это сработает — на целых две минуты. Можно слоняться под дверью и ворваться в кабинет, как только Сэми позовет на помощь. Только вот за дверью невозможно услышать ни звука.
Эта деталь беспокоила его больше всего. Сэми может визжать во всю свою луженую глотку — он не услышит. Правда, у него имелся еще один вариант. Ною он совсем не нравился, но, похоже, это был единственный способ не потерять из виду Сэми и ее «гостя». Ладно, придется внести изменения в свою должностную инструкцию и поработать по совместительству садовником. А также отказаться от некоторых моральных принципов.
Только ради Сэми!
От отвращения перед тем, что ему предстоит делать, Ноя аж передернуло. И тем не менее он направился через кухню на задний двор. Он надеялся, что никто не увидел, как он продирается через кусты, и не вызвал полицию. Хотя… Может, это было бы наилучшим вариантом развития событий. Если его арестуют, вся эта интрига с угрожающими письмами выйдет на поверхность и он будет в самом скором времени избавлен от осточертевшей ему работы.
Бэйб, конечно, придет в бешенство, но, по крайней мере, Сэми узнает правду. Впрочем, он был готов поставить кругленькую сумму на то, что и в этом случае мало что изменится — Сэми, пожалуй, выследит шантажиста, приведет домой… и накормит. Потом научит его, как надо вести себя с работодателями, чтобы не остаться без дела. Или вообще наймет его сама. Да, например, на опустевшее место помощника по хозяйству — ей же потребуется другой помощник, пока Ной будет греть своей задницей скамью в местном полицейском участке.
Переползая к кусту колючей бугенвиллеи, он привстал и быстро заглянул в окно. Отлично, то самое. Сэми уютно устроилась в кресле напротив гостя — явно потенциального папаши, судя по выражению его физиономии. К сожалению, Ной не слышал ни слова. Очень осторожно он стал толкать оконную раму; к его удивлению, она легко поддалась и бесшумно отъехала вверх.
Н-да, если его обнаружат сейчас, придется хорошенько напрячь мозги, придумывая мало-мальски подходящее объяснение. Шансы на то, что этот человек и есть шантажист, были близки к нулю, однако Ной не спешил уходить. Лучше быть рядом на случай, если босс окажется в щекотливой ситуации. Ной опустился на колени и принялся полоть клумбу.
— Итак, вас зовут мистер Сильвестр? — звенел голос Сэми.
— Зовите меня Томас.
— Томас. Если вы не против, я бы хотела задать вам несколько вопросов.
— Разумеется.
— Вы понимаете, какова моя цель?
— Ребенок, если не ошибаюсь?
— Именно. У вас есть с этим проблемы?
— Ни малейших. Буду только рад помочь.
Вот свинья! Ной с остервенением выдрал из земли пучок сорняков. Он тоже будет рад помочь — помочь старине Томасу найти выход и развить достаточную скорость по направлению к канадской границе.
Однако Сэми нашла такой ответ вполне приемлемым.
— Хорошо, просто я должна быть уверена, что вы правильно понимаете свою задачу. В последний раз, когда я проводила собеседования, один из претендентов придал моему объявлению совершенно иной смысл и был просто разъярен, когда я объяснила ему истинное положение дел.
— Звучит не слишком хорошо.
— О, он был хорош. Просто великолепен. Сказать по совести, у него были вес необходимые качества. Увы, он меня не понял. — В ее голос закрались печальные нотки. — Он был просто совершенством.
Совершенством? Ной ухмыльнулся. Оказывается, подслушивая, можно узнать о себе массу интересного. Значит, она считает его совершенством? Интересно. Ной, в свою очередь, находил ее абсолютно исключительной.
— Думаю, меня вы найдете куда более совершенным, — заверил Сильвестр.
Голос его звучал весьма разочарованно. Томас явно не ждал, что Сэми начнет расточать комплименты другому мужчине. Удовлетворенно улыбаясь, Ной выдернул еще пучок сорняков.
— Сначала я задам вам несколько вопросов, — бескомпромиссно заявила Сэми.
— Спрашивайте, мне нечего скрывать.
Ной услышал звон браслетов и снова рискнул заглянуть в окно. Сэми держала в руках кипу бумаг — видимо, анкету для потенциальных папаш. Она была просто великолепна. Несмотря на все ее попытки сделать строгую прическу, непослушные пряди вес же выбивались из-под шпилек, окружая лицо солнечным сиянием. Со стороны окна Ною были прекрасно видны все изгибы пленительного тела, обтянутые красной тканью.
Впрочем, достоинства ее фигуры не укрылись и от взгляда Сильвестра. Если бы Сэми удосужилась поднять глаза и увидела выражение его лица, она бы немедленно вышвырнула его вон. Взгляд претендента был прикован к вырезу ее блузки, и Ной призвал все свое самообладание, чтобы не вмешаться в процедуру отбора немедленно.
— Вопрос первый, — начала Сэми. — Что бы вы мне подарили — ярко-красную розу или маленькую симпатичную маргаритку?
— Что, простите?
Ной опустился на землю, еле сдерживая смех. Только Сэми могла задать такой глупый вопрос. Он с интересом ждал, как Сильвестр собирается выкручиваться. Прелести Сэми не давали бедняге сосредоточиться.
— Что бы вы мне подарили? Розу или маргаритку? — нетерпеливо повторила Сэми. — Вы меня слушаете?
— Конечно, слушаю! Я… я… я подарил бы вам ярко-красную розу! Такую, которая подошла бы к вашим миленьким… э-э… то есть красненьким брючкам.
— О боже! — вздохнула Сэми. — Этого я и боялась.
— Разве я сказал «розу»? Я, конечно же, имел в виду маргаритку!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «С днем рождения, Сэми! - Дэй Леклер», после закрытия браузера.