Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сеньор из розового сада - Ребекка Уинтерз

Читать книгу "Сеньор из розового сада - Ребекка Уинтерз"

236
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 29
Перейти на страницу:

- Не вижу причины, почему бы не поговорить. Даже если американцы едва остановятся возле экспонатов. Но у других туристов могут возникнуть ассоциации. И они долго не забудут посещение поместья. Особенно мои земляки. Мы, Гойо, принадлежим к одной из линий герцогов Толедо.

- Вы шутите! — Она всплеснула руками. — Мне и в голову не приходило... Знаете, мы ведь можем дать объявления в Интернете. — Она посмотрела на него. — Я займусь местными туристическими агентствами в Толедо и Мадриде. Там мы тоже можем разместить объявления. Я знаю многих гидов. Они будут распространять о нас информацию. Главное — открыть наше дело, а остальное сделают слухи.

Он взял ее за руку.

Вид их сплетенных рук напомнил ей, как после прогулки они сидели в карете. В одной роще Джиллиан увидела деревья, посаженные парами. Они напоминали ей любовников. Она тогда задала Реми вопрос. Он остановил лошадей и повернулся на своем сиденье, чтобы объяснить ей. Косые лучи солнца легли па его лицо.

- Мы называем такие деревья культивированными. Сначала сажаем одно дерево, оно главное. Потом второе, дважды подвергнутое культивации. Эти деревья дают больше плодов, и они сочнее.

Джиллиан была потрясена. С тех пор странная мысль о парных деревьях не оставляла ее.

Реми не позволил выйти из машины, пока они не проехали под воротами. Припарковав машину, он взял ее чемодан и отнес к дверям ее спальни в главном доме.

— Встретимся через пятнадцать минут в патио у бассейна. Мы освежимся в бассейне, а потом посмотрим чертежи.

Взгляд сверкающих черных глаз окончательно выбили почву у нее из-под ног.


Реми ждал Джиллиан в бассейне. Они были в доме одни. Пако отправился па завод. Мария и другие пошли в ближайшую деревню за покупками.

Пятнадцать минут ожидания превратились в двадцать пять. Он даже решил пойти за Джиллиан. Реми почти вылез из бассейна, когда появилась она. Джиллиан шла, чуть покачиваясь, с полотенцем, переброшенном через руку. Узенькая полоска зеленого с белым прикрывала бедра. А на нее опускался пляжный халат и мешал Реми все рассмотреть. Она сняла темные очки. Теперь он мог смотреть ей в глаза.

Реми нырнул. Не помогло.

Джиллиан сняла халат, повесила его на спинку стула, туда же отправилось и полотенце. Молодая женщина подошла к бортику и осторожно спустилась по кафельным ступенькам в воду:

Реми уже был рядом с ней.

- Осторожно, следите, чтобы вода не попала в глаз.

- Спасибо за заботу. Знаете, Реми, я получала от вас силу и нежность, когда больше всего нуждалась в них. Может быть, это потому, что вы работаете с даром богов. Я читала, что Гомер называл оливковое масло жидким золотом.

- Так и есть, — громко подтвердил Реми. Он протянул руку и потрогал золотую прядь ее волос.

- Я хотела бы посмотреть, как вы это делаете, — смутилась Джиллиан.

- На следующей неделе вы увидите весь процесс. Заодно и решите, какая его часть будет интересна туристам.

- Я уверена, что каждая операция буквально очарует их.

Ее энтузиазм заставил Реми взглянуть на все другими глазами. Как бы жизнь с ней ни обращалась, она не теряла голову.

- Как вы себя чувствуете? — наконец заговорил он.

Джиллиан потянулась и провела рукой по затылку, распутывая одну из прядок.

- Вы только послушайте, как скрипят волосы, я успела вымыть голову, — тихо засмеялась она. -Такая роскошь...

- Вы поплавайте немного, только осторожно.

Пока она выполняла его распоряжение, Реми вышел из бассейна и стоял на кафельных плитках. Когда она захотела выйти из воды, он нагнулся.

- Разрешите мне помочь. - Ему показалось, что она дрожит. Неужели замерзла? Не может быть. На нее действует его близость?

В отчаянии он запустил руку во влажные волосы. Интересно, как бы она отреагировала, если бы он предложил ей снова влезть с ним в бассейн? И пусть холодная вода успокоит их возбужденные тела. Боль неосуществимого желания оказалась такой реальной, что могла довести его до сумасшествия.

Она села на ближайший стул, потом взглянула на него.

- Скажите, как я могу отплатить вам за все, что вы сделали для меня?

Реми опустился на соседний стул.

- Вы уже это сделали. Сегодня вы согласились быть моим бизнес-партнером. Я надеюсь работать в вашей компании. Мне так долго приходилось действовать в одиночку.

- Это не будет проблемой. Пиа уже сказала, что я могу воспользоваться свободным временем. И вернуться в компанию, когда решу свои дела. Сообщить ей о нашем разговоре — это чистая формальность.

- Я чувствую облегчение. - Только говори, говори, Гойо, иначе ты за себя не сможешь ручаться! Глубоко вздохнув, он спросил: - Как долго туристская группа обычно осматривает виноградники?

— Около двух часов.

- Здесь, пожалуй, это выполнимо.

- Не знаю. Если они начнут пробовать tapas Солеадо Гойо, мы никогда не сумеем отделаться от них. Еда и вино будут оплачены на месте. Мы заставим их платить наличными. — Он услышал в ее голосе нотки удовлетворения. — На одном этом вы заработаете маленькое состояние.

- Не сомневаюсь. С вашей-то деловой хваткой. - Неужели бизнес — единственное, что у нее на уме? Нет, она слишком глубокая натура.

- По-моему, нам надо выпустить несколько почтовых открыток. На них изобразить мельницу и дом, где масляный пресс, и все это на фоне оливковых рощ. Мы разошлем их по лавкам и магазинам. Это еще один способ успеха — разрекламировать услуги и не увеличивать цену. Когда мы рассчитаем наш бюджет, обещаю, что мы не будем поднимать цену. Как вы думаете?

Я не могу сидеть рядом с тобой и не касаться тебя...

- Я думаю, что мы не должны брать на себя всю работу.

- Мы и не будем. Мы еще не обговорили, какую мебель поставим в баре. Если он вмещает максимум шестьдесят человек, то нам, наверное, нужно восемь больших круглых столов, за которые

может сесть восемь человек. Но обстановка бистро, конечно, лучше...

- У нас есть пара прямоугольных столов и к ним кресла. По-моему, они не использовались годами.

- Они старинные? — Она не верила своему счастью.

- Семнадцатый век. Вишневое дерево. Гнутые ножки, похожие на лиру. За каждый может сесть шестнадцать человек.

- Ох, Реми... если мы поставим скамьи по другую сторону от входа, мы там же установим и столы. И у нас еще будет комната с креслами и столами, как в бистро!

Джиллиан понятия не имела, как соблазнительно она выглядит — с золотыми волосами, падающими на плечи в великолепном беспорядке.

- Я пороюсь наверху. Там же где-то есть старинное оружие. Когда-то оно висело в зале, но моей матери не понравилось. Она говорила, что дом становится похожим на крепость. Оружие сняли и отнесли наверх. Там много вещей, которые мы можем перенести вниз, включая и стул дьякона.

1 ... 18 19 20 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сеньор из розового сада - Ребекка Уинтерз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сеньор из розового сада - Ребекка Уинтерз"