Читать книгу "Матушка Готель. История старой ведьмы - Серена Валентино"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этом году среди прочих на алтаре будет находиться и портрет матери.
Сёстры Готель, казалось, не были в восторге от идеи отметить праздник зимнего солнцестояния, хотя девушка изо всех сил старалась сделать так, чтобы они весело провели время все вместе. Сколько Готель себя помнила, мать никогда не позволяла им ставить дерево в честь солнцестояния или обмениваться подарками. Девушка думала, что дерево сгладит тяжёлые воспоминания её сестёр, но те всё ещё слонялись по дому, унылые и измождённые.
– Примроуз, нам нужно украсить дерево к зимнему солнцестоянию! Займёмся этим сегодня? – спросила Готель, намазывая ореховую шоколадную пасту на булочку, и посмотрела на голое дерево.
– Если ты так этого хочешь, Готель, – зевая, ответила средняя сестра.
– Что случилось, Прим? Ты в порядке? Всё ещё плохо себя чувствуешь?
– Я просто всё время устаю. И честно говоря, я не в восторге от самого празднования солнцестояния.
– Это потому, что я ещё не сказала тебе, как мы будем праздновать!
– Мы будем делать то же, что делаем каждый год, – сказала Хейзел, ковыряясь в тарелке.
За последние несколько месяцев Хейзел страшно похудела, и её глаза выглядели усталыми. На самом деле обе сестры Готель были очень бледными. Готель посмотрела на них, гадая, что же она может сделать, чтобы поднять им настроение.
– Мы наполним весь наш дом светом!
– Что? – хором спросили Хейзел и Примроуз.
– Вы же меня слышали! Мы озарим светом каждую комнату! Посмотрите в окно! Повозки прибыли сегодня утром, пока вы спали!
Примроуз и Хейзел подошли к выходящим во двор окнам. Посмотрев вниз, они увидели сэра Якоба, который стоял на ветреной вершине холма и управлял своими приспешниками. Словно маг, творящий заклинания, он энергично жестикулировал и указывал в разные стороны.
– Это что, свечи?
– Именно! Куча повозок, гружённых свечами! Мы осветим каждый уголок в нашем доме! Я читала о том, как другие ведьмы празднуют самую длинную ночь в году, и некоторые из них считают, что лучше всего посвятить этот праздник свету.
– Где ты это прочитала? – спросила Хейзел.
– В какой-то книге, которую привезли в одной из многочисленных повозок по распоряжению Якоба.
– Ты стала очень зависима от него. Думаешь, это разумно? – спросила Примроуз.
– Он счастлив, что у него есть такая работа. Ему нравится заниматься делами. Мама всегда держала его взаперти в склепе, если только он не был нужен ей для битвы или для доставки груза.
– Он никогда не спит, Готель! Он постоянно на ногах и занимается для нас какими-то делами! – сказала Хейзел, заставив Готель рассмеяться.
– Ты права, он никогда не спит. И ему больше нравится чем-нибудь заниматься, чем сидеть в своём склепе, ожидая, когда его позовут. Я уже говорила с ним об этом, Хейзел. Даю тебе слово, он сам хочет поработать для нас.
– А что насчёт прислужников? Ты даёшь им отдохнуть? – спросила Хейзел.
– Хейзел, мы уже столько раз это обсуждали. Якоб работает с ними посменно, позволяя им спать по нескольку дней подряд перед тем, как им снова придётся работать. И прежде чем ты спросишь меня снова, скажу: нет, дети не бодрствуют в своих могилах, они спят. – Готель встала и подошла к сестре. – Хейзел, я беспокоюсь за тебя. В последнее время тебя частенько подводит память.
– Я просто устала, Готель. Я в порядке.
– Ты так похудела. Пожалуйста, поешь хотя бы немного. Неужели тебе совсем ничего не хочется? Я могу попросить Якоба принести всё, что ты скажешь.
– Нет. Готель. Я в порядке. Пожалуй, я пойду в свою комнату и прилягу. У меня болит голова.
– Ладно, Хейзел, отдохни хорошенько.
Готель взволнованно наблюдала, как её сестра выходит из комнаты. Ни разу в жизни никто из сестёр не болел. Этого просто не случалось. И вот теперь Готель не знала, что с этим делать. Она решила провести день в библиотеке матери и посмотреть, сможет ли она вычитать что-то, что поможет Хейзел.
– Прим, я пойду в мамину библиотеку. Не хочешь пока повесить на дерево несколько тех красных сердечек? Я сделала их специально для тебя.
– Да, пожалуй, я так и сделаю. Не могла бы ты попросить Якоба прислать кого-нибудь, чтобы помочь мне с коробками?
– Правда? Я не думала, что ты захочешь видеть здесь кого-то из маминых созданий.
– Сейчас я отношусь к ним немного иначе. Некоторые из них погибли, защищая нас от матери. Теперь они принадлежат нам, а не ей.
– Я рада, что ты изменила своё мнение. Я попрошу Якоба прислать кого-нибудь тебе на помощь.
Когда Готель вышла из обеденного зала и направилась в личную библиотеку матери, она столкнулась с Якобом, который следил за ремонтом столовой.
– Кажется, комната начинает обретать прежний вид, – сказала девушка, оглядывая столовую.
– Здравствуйте, госпожа Готель. – Якоб всегда обращался к ней именно так, если рядом находились другие прислужники или её сёстры. В ином случае он назвал бы её юной ведьмой, что начинало казаться девушке очень милым. Готель честно не знала, как бы она справилась со всем без его помощи. – Госпожа, у меня есть к вам несколько вопросов насчёт этой комнаты. Вы сказали, что хотите поставить на окна ставни?
Готель была поражена тем, как преобразилась комната. Её по-прежнему украшали каменные статуи гарпий и летящих воронов, а в каменных стенах было вырезано множество оконных проёмов, но прислужники установили створчатые окна, которые в любой момент можно открыть, если девушкам вдруг захочется насладиться природой. Больше всего Готель поразило то, как мастерски скелеты поработали с рамами окон, выкрасив их в тон камню, что создало иллюзию благородной старины, и обновлённая комната выглядела почти так же, как и раньше. Тёмные каменные стены красиво контрастировали с серовато-голубым небом.
– Теперь я в этом уже не так уверена.
– Я подумал, что вам понравится такое моё решение. Надеюсь, вы не возражаете, что я распорядился установить окна. Мне показалось неправильным отгораживаться от такого замечательного вида и солнечного света.
– Вы совершенно правы. И мне очень нравятся новые столы, стулья, ковры и красные гобелены. Ох! А канделябры и новые настенные бра! Спасибо вам, Якоб!
– Рад стараться, – ответил Якоб, в голосе которого проскользнула гордость за проделанную работу.
– Якоб?
– Да?
– Вы действительно довольны своей работой? Хейзел и Примроуз беспокоились о вас.
– Я вполне счастлив, моя юная ведьма, – тихо сказал Якоб. – Но я беспокоюсь о ваших сёстрах. Не хочу вас тревожить, но боюсь, что ваша мать нанесла им непоправимый ущерб во время нападения. Надеюсь, я не преступлю границы дозволенного, если посоветую вам поскорее заняться этим вопросом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Матушка Готель. История старой ведьмы - Серена Валентино», после закрытия браузера.