Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Потомок для аншиасса. Книга вторая - Василина Лебедева

Читать книгу "Потомок для аншиасса. Книга вторая - Василина Лебедева"

807
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 83
Перейти на страницу:

Медленно двинулась вдоль стола, краем глаза заметив Махараджа, который стоял в метре от Владеющего. Шаг, ещё, глазки в пол. Подходить близко не решилась: «Вдруг к нему женщинам вообще нельзя приближаться с их-то нелепыми правилами?», промелькнула у неё мысль, прежде чем она остановилась, но услышав: «Ближе», сделала ещё несколько шагов.

— Сними яшмак Элиссавет, хочу посмотреть на твоё лицо, — послышалось старческим голосом.

«Засада!», забилась мысль, но руки уже послушно начали вынимать заколки удерживающие вуаль на голове.

Сняв вуаль и держа её в руке, Лиза всё так же смотрела вниз, не поднимая глаз на Вадеющего. Если до этого сетчатая вуаль могла скрыть её беглый и быстрый взгляд, то теперь это было невозможно.

— И как тебе наш мир Элиссавет? — Обратился Владеющий дребезжащим голосом к женщине.

— Удивителен вседержатель, — приложив ладонь к груди Лиза поклонилась.

— И это всё что ты можешь сказать?

— Ваш мир вседержатель сильно отличается от моего: красив, для меня он сказочен.

— Что ж, подойди, покажи как работает то, что принесла с собою, — приказал правитель, после чего Лиза немного приподняв глаза, увидела лежащий на тёмной столешнице ноутбук и планшет.

Подойдя ближе, она включила их, повернула экраном к правителю и начала объяснения.

Появившийся по вызову здрад мигом выполнив приказ Владеющего разложил перед Лизой жёсткие диски, которые она подключая, показывала и перечисляла информацию хранящуюся на них. Внезапный вопрос Владеющего остановил её:

— Где ты носишь камень, что позволяет тебе понимать нашу речь?

Лиза старательно скрывая вспыхнувшее волнение, молча указала на серёжку и тут же пришлось её снять по его приказу.

— Положи сюда, — постучал он пальцем по столешнице рядом с собою.

Чтобы это исполнить, ей пришлось подойти к нему ближе, уловив присущую некоторым старым людям нотку затхлости, какой-то ветхости. Положив серьгу на стол, она тут же сделала несколько шагов назад и замерла с равнодушным лицом.

У неё давно уже были предположения насчёт того, что и цисаны взяв руку этот камень могут понимать русский язык, но это были предположение, которым она делиться ни с кем не хотела, да и возможно это было для неё невыгодно, поэтому когда Владеющий на чистейшем русском спросил у неё: «Ты меня понимаешь? Элиссавет?», Лиза собрав в кулак всю свою выдержку и крохи актёрского мастерства удивлённо посмотрела на Махараджа, встретившись с его нахмуренным взглядом, потом сама чуть нахмурившись произнесла:

- I'm sorry, but I do not understand you. (Прошу прощения, но я не понимаю вас. — Прим.)

— Шаранш! Перестраховалась гадина, — донеслось до Елизаветы по-русски от Владеющего.

Правитель придвинул к себе ноутбук, явно вглядываясь в экран и пытаясь понять текст, но на этот счёт Лиза не волновалась: она фактически была уверена, что текст он не поймёт, так же как и она не понимала письменность цисанов и по тому как Владеющей с раздражением выпустил из руки серёжку и подтолкнул её по столешнице в сторону женщины, она поняла что оказалась права.

Подключив очередной жёсткий диск Лиза продолжила объяснения и едва сдержала вздох облегчения, когда индикатор батареи на ноутбуке начал мигать показывая, что та разрядилась.

После того как Лиза выключила технику в кабинете на пару минут повисла тишина. Она же сама опять сделав пару шагов назад, уставилась в пол, демонстрируя покорность.

— Итак Элиссавет, — начал правитель, — я своею милостью назначу тех, кого ты обучишь не только работать на этой технике, но так же обучишь своему языку. Так уж и быть Махарадж, удовлетворю твою просьбу по поводу нахождения твоей контрактной женщины в твоём цело́мнище, но соответственно ты и будешь нести ответственность за это решение.

— Благодарю вас вседержатель, — поклонился Махарадж.

— Что до тебя Элиссавет, можешь отправляться обратно, мою волю ты услышала, так что отпускаю тебя.

Владеющий уже было отвернулся от женщины, когда та заговорила:

— Прошу вашего дозволения вседержатель просить вас, — Лиза приложив руку к груди поклонилась и застыла на пару минут. Тишина воцарившаяся в кабинете казалось оглушала.

— И чего же ты хочешь? — Наконец поинтересовался явно ошарашенный её наглостью правитель, но Лиза была настроена решительно:

— Мой сын, так же как и я на себе принёс в мир Эцишиза технику, накопители информации, зарядные устройства. Мне предстоит потратить многие ночи на работу с переводом и адаптацией текста к языку мира, я лишь смиренно прошу вашего дозволения документально закрепить за сыном нахождение в социальной нише — аншиассов.

— А у Владеющей ты попросишь того же, но для себя? — Задал риторический вопрос правитель, поэтому Лиза молча поклонилась.

Она сжав зубы от волнения боялась выдать свои эмоции и едва сдержала облегчённый выдох, когда услышала:

— Только в том случае, если Махарадж поручиться за него.

— Бесспорно вседержатель, — раздалось подтверждение от предводящего.

— Ну тогда пусть будет. Иди аншиасса, — распорядился он, и в голосе его слышалась усмешка.

Помня наставления, что поворачиваться спиной к нему нельзя, Лиза попятилась, и только отойдя метров на пять, тихонько прошмыгнула за дверь, тут же одевая и прикалывая яшмак на место.

Ей бы выдохнуть, расслабиться, но стоило обернуться, как на неё уставились все находящиеся в приёмной цисаны. Порадовавшись тому, что тёмная сетка вуали скрывает её лицо, она вздёрнув подбородок прошествовала и толкнула огромную дверь. Та с трудом, но поддалась, а уж подойти к одному из воинов и попросить провести её до выделенного цело́ма при этом представившись — уже было самым простым делом.

Стоило Елизавете вернуться, как к ней кинулась Самлеша:

— Ну как? Как всё прошло? — Тут же тревожно спросила она в волнении сжимая кулачки.

— Не знаю Самлеша, — выдохнула женщина, — пока вроде нормально, но это пока, но будем надеяться на лучшее. — Лиза оглянувшись, подошла к пуфу и едва не рухнула на него и тут же руками потянулась снять вуаль с головы, но здрада её остановила:

— Нет, нет, стойте!

— Что случилось? — Лиза так и замерла с поднятыми вверх руками.

— Вам надо идти в пещеру переходов, так хозяин распорядился, так что не снимайте!

— Подожди, когда он успел? Он же остался у Владеющего! — Недоумённо спросила Лиза.

— Когда вы ушли только, то сразу появился здрад, что прислуживает ему, так вот он и передал повеление хозяина. Так что вам сразу туда надо направляться.

Кивнув, Лиза поднялась:

— Только в уборную заскочу, — бросила она на ходу.

Лиза только и успела, что посетить уборную, да умыться, как её уже ожидал здрад предводящего, который тут же вызвал воина для её сопровождения. И вот она опять спешила по коридорам и лестницам, по-детски скрестив пальцы крестиком на удачу, чтобы побыстрее отсюда вырваться. Она целиком и полностью была согласна с Махараджем в том, что тянуть с уходом не устоит: мало ли у Владеющего или вопросы появятся или сомнения.

1 ... 18 19 20 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потомок для аншиасса. Книга вторая - Василина Лебедева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Потомок для аншиасса. Книга вторая - Василина Лебедева"