Читать книгу "Дом Грома - Дин Кунц"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мимо прошла санитарка, ее туфли на резиновой подметке слегка поскрипывали на гладком линолеуме.
Этот звук напоминал хлопанье перепончатых крыльев летучих мышей.
По коже поползли мурашки.
Там, в «Доме Грома», тоже было много летучих мышей. Они притихли, когда в пещере зажгли много ярких свечей. Они нервно заметались, когда четверка парней начала избивать Джерри. Они со свистом рассекали темноту и едва не натыкались на нее, когда она, погасив фонарь, бежала, спасая свою жизнь.
Медсестра, с которой только что разговаривал Куинс, обратила на Сюзанну внимание, должно быть, заметив у нее испуг на лице.
— С вами все в порядке?
Сюзанна выдохнула. Воздух, согретый ее теплом, растопил лед, сковывавший гортань. Она облегченно кивнула медсестре.
Поскрипывание мышиных крыльев стало едва слышным, а затем и вовсе пропало в другом конце коридора.
Сюзанна подкатила свое кресло поближе к столу дежурной и обратилась к медсестре, брюнетке, имени которой она не знала:
— Тот человек, который только что говорил...
Медсестра перегнулась через стол, посмотрела на Сюзанну сверху вниз.
— Вы имеете в виду парня, который ушел в шестнадцатую палату?
— Да, его.
— И что?
— Мне кажется, я его знаю. Или, вернее, была с ним когда-то знакома. Это было очень давно. — Она нервно посмотрела в ту сторону, куда ушел Куинс. — Но я могла ошибиться, я не хочу подходить к нему с глупыми вопросами. Вы не знаете, как его зовут?
— Конечно, знаю. Его зовут Питер Джонсон. Нормальный парень, только очень поговорить любит. Он часто подходит сюда поболтать, из-за него я не успеваю заполнить истории болезни.
Сюзанна удивленно заморгала.
— Питер Джонсон? Вы уверены? Вы уверены, что его зовут не Рэнди Ли Куинс?
Медсестра нахмурилась.
— Куинс? Нет, он Питер Джонсон, это точно. Какие могут быть сомнения?
Говоря больше сама с собой, чем с медсестрой, Сюзанна зашептала:
— Тринадцать лет назад... в Пенсильвании... я знала одного человека, он был похож на этого...
— Тринадцать лет назад? — переспросила медсестра. — Ну, тогда точно это был другой. Питеру сейчас не то девятнадцать, не то двадцать лет... Тринадцать лет назад он был ребенком.
Сюзанна вздрогнула, мгновенно вспомнив, что в самом деле тот, которого медсестра назвала Питером, был молодым человеком. Он совсем недавно вышел из подросткового возраста. Он выглядел так, как выглядел Рэнди Ли Куинс тринадцать лет назад, но совсем не так, как Куинс, доживший до этого дня. Человек мог настолько хорошо сохраниться только в замороженном виде, больше — никак.
* * *
Из обеденного меню на сей раз почти исчезли легкие блюда, зато появилось больше нормальной еды. Сюзанне такое изменение пришлось по вкусу, и вскоре тарелки опустели. Она как можно скорее хотела восстановить силы и выписаться из больницы.
Чтобы угодить миссис Бейкер, Сюзанна опустила изголовье кровати, повернулась на бок и притворилась, что спит. Ни о каком сне речи, конечно же, не было. Голова была занята мыслями о Билле Ричмонде и Питере Джонсоне.
Целых два двойника? Два абсолютных двойника внезапно объявились в одном и том же месте с интервалом в один день?
Это не просто маловероятно, это — невозможно.
И все-таки это случилось. Так как оба они находятся здесь, в больнице. Она видела их собственными глазами.
Отбросив мысль о двойниках, Сюзанна принялась анализировать другие возможности. Что, если Куинс и Харш попали в больницу одновременно с ней? В этом, по крайней мере, не было ничего сверхъестественного. Или они не были двойниками от природы, а были гениальными подделками под настоящих Харша и Куинса? Нет, такая вероятность ничтожна, не стоит даже терять на это время. Вернемся к первой версии. Предположим, Харш и Куинс в свое время, отбыв наказание, сумели каким-то образом сменить фамилии и получить новые документы. Неудивительно, если эти двое поддерживали связь друг с другом на протяжении всего этого времени, ведь они были когда-то близкими друзьями. Возможно, что они вместе решили приехать сюда, в Орегон. Все эти предположения были вполне логичными. Они могли заболеть и обратиться в больницу примерно в одно и то же время. Это уже совпадение, но вполне допустимое. Но дальше начиналась полная чепуха, которая опрокидывала всю логическую конструкцию. Они не могли так молодо выглядеть! Пусть один из них хорошо сохранился, пусть один был исключением из правил. Но двое?! Нет, такого на свете не бывает.
"Итак, что же остается? — спросила она себя. — Версия о двух двойниках? Опять старая теория второго "я"? Если это двойники Харша и Куинса, то почему они появились здесь в одно и то же время? По чистой случайности? Или была какая-то причина для их появления в одном месте в одно и то же время? Какая причина? Им нужна я? Но это же полная чушь, прости, Господи!"
Сюзанна открыла глаза и устремила свой взгляд на серое небо за окном. Внезапный озноб заставил ее поглубже зарыться под одеяло.
Она пыталась найти другие объяснения случившемуся.
Может быть, эти люди вовсе не так сильно похожи на Харша и Куинса, как она думает? Макги ведь говорил, что с годами память на лица у людей тускнеет, стирается. Возможно, он прав. Если взять настоящих Харша и Куинса и поставить рядом с ними Ричмонда и Джонсона, то сходство между ними будет небольшим. Не исключено, что вся эта история с двойниками — не более чем игра ее воображения.
Что-то мешало ей остановиться на этой мысли.
Эти двое — дети Харша и Куинса? Бред. Не могли же они иметь детей в возрасте тринадцати-четырнадцати лет.
Вслед за этой мыслью о родственных корнях удивительного сходства пришла в голову еще одна подобная версия. Не было ли у Харша и Куинса братьев? Она видела семью Харша в зале суда, там были его родители, сестра, никакого брата не было. Что касается Куинса, то она смутно припоминала его брата, присутствовавшего на суде. Сделав над собой усилие, она вспомнила также, что оба Куинса были похожи между собой. Не очень сильно, но похожи. И кроме того, брат Куинса совершенно точно был старше Рэнди. Может быть, был еще один брат? Братья... Мысли путались у нее в голове. Во всяком случае, этот вариант не содержал ничего невозможного.
Опять что-то мешало ей остановиться и успокоиться.
Оставалась последняя версия — все эти двойники привиделись ей. Возможно, она медленно сходит с ума. У нее начинается бред. Галлюцинации. Из обычных житейских вещей ее болезненное воображение лепит призраков.
Нет, об этом даже не хочется думать. Она всегда слишком серьезно относилась к жизни, этого нельзя отрицать. Иногда ей казалось, что ее методичность чрезмерна, что она напрасно выверяет каждый свой шаг. Она даже порой завидовала людям, способным на непредсказуемые, зачастую нелепые или слишком смелые поступки. Позволь она себе чуть больше, будь она чуть раскованней, ей не пришлось бы чувствовать себя обделенной в радостях жизни. Но ничего не поделаешь, она такая — серьезная, сдержанная, деловитая — одним словом, муравей, а вовсе не стрекоза из известной басни. Разве может она сойти с ума? Нет, это невозможно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом Грома - Дин Кунц», после закрытия браузера.