Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон

Читать книгу "Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон"

54
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 ... 218
Перейти на страницу:
медленно открывает окно, не издавая ни звука он залезает в комнату мальчика и подкрадывается к его кроватке.

— И тут мальчик стреляет в него из бластера — "пиу-пиу-пиу".

— Эй-эй-эй, это вообще-то моя сказка и так уж в ней вышло, что мальчик в него не выстрелил.

— Почему?

— Не было бластера.

— М-м-м.

— Енох наклоняется над кроваткой и от кошмарной смердящей вони, исходящей от его годами немытого тела, мальчик просыпается. Он видит перед собой раздутое безобразное волосатое лицо, видит один слезящийся жёлтый глаз, видит большие слюнявые клыки, видит здоровенные волосатые руки, тянущиеся к нему, хочет закричать, но тут Енох хватает его и откручивает голову — "хрясь"- а потом пирует на печени мальчика.

Джош, открыв рот, смотрел на отца, он выглядел преданным.

— Но ты же сам хотел страшную сказку, — напомнил ему Гарольд.

— Но это неправильно, так сказки не кончаются.

— Тебе не понравилась концовка? — спросил Гарольд, пытаясь сдержать улыбку.

— Она неправильная, — настаивал мальчик.

Его подбородок снова начал дрожать.

Гарольд вздохнул, чего он точно не хотел, так это, чтобы Джош сейчас расплакался.

— Ну, хорошо-хорошо, сказка на этом не кончается. Короче, с тех самых пор, Енох каждую ночь стал выбираться из дома. Шлялся по переулкам, пробирался на задние дворы, залезал в спальни к спящим мальчикам и девочкам, откручивал им головы и пожирал их печень!

— Но папа!

— Но однажды ночью, один храбрый маленький мальчик, кстати, очень похожий на тебя, Джош, сбежал от Еноха.

Джош облегчённо выдохнул.

— Он бежал по дому, а Енох гнался за ним по пятам. На кухне мальчик хватает со стола электрический разделочный нож и разворачивается Еноху навстречу. Енох, прихрамывая, ковыляет к нему, облизываясь и пуская слюни, уже предвкушая, как вонзит свои гнилые клыки в печень этого мальчика. Когда он протягивает руку, мальчик бьёт по ней ножом — "вжух"- нож отрезает правую руку Еноха. Скрюченная волосатая рука со стуком падает на кухонный пол.

— А потом?

— Потом Енох убегает, завывая от боли. Наконец, в доме мальчика появляются копы, они идут по кровавому следу Еноха через лужайку, через забор, по переулкам и аллеям прямо к тёмному жуткому старому дому, где он жил.

— И они застрелили его?

— Верно, они нашли Еноха, забившегося в свой тесный тёмный шкаф, скулящего и облизывающего обрубок руки, а потом вышибли ему мозги из своих "магнумов".

Джош сделал громкий вздох, он выглядел измотанным, но умиротворённым.

— Но и это ещё не конец, — сказал Гарольд. — Помнишь ту руку, которая со стуком упала на кухонный пол? Так вот, она исчезла.

— А-а-а?

— Исчезла, пропала, растворилась, как дым и её так и не нашли.

Нахмурившись, Джош спросил:

— Куда же она делась?

— Никто толком не знает, — объяснил Гарольд, но поговаривают, что лунными ночами, такими как эта, её можно увидеть ползающую, словно краб, по переулкам, как большой волосатый паук, карабкающуюся по стенам домов и пролезающую в окна.

— Только руку? — прошептал Джош.

— Только руку, да, копы убили Еноха, но не его руку, она всё ещё жива, ползает где — то там в ночи, ища маленьких мальчиков, крепко спящих в своих кроватках, жаждая отведать их свеженькую сочненькую молоденькую печень.

Джош сморщил нос.

— Вот тут и сказочке конец! — Гарольд качнулся вперёд и встал с кресла.

Джош тоже встал, он схватился за перила руками и уставился на отца.

— Не уходи.

— Тебе давно пора спать, дружище, всё, давай, целуй папу в щёку.

Когда он обнял Джоша, руки мальчика крепко обхватили его за шею, он изо всех сил прижался к Гарольду.

— Эй-эй-эй, всё в порядке, — сказал Гарольд, отпуская его.

— Нет, не в порядке, — Джош взглянул на окно, — волосатая рука до меня доберётся.

— Никто до тебя не доберётся, Джош, это же всего лишь сказка, ложись, я тебя укрою.

Мальчик лёг на кровать. Гарольд укрыл его одеялом.

— Вот та-а-ак, — ласково сказал он. — Спокойной ночи.

Отойдя от кровати, он присел у розетки и включил ночник "Мишка "Барни"".

— Я хочу, чтобы "Барни" погас, — сказал Джош.

— Ты шутишь?

Он всегда хотел, чтобы "Барни" был включён.

— Зачем?

— Если он не будет гореть, тогда волосатая рука меня не заметит.

— Джош, Бога ради…

— Пожалуйста, пап!

Гарольд покачал головой. Ну и номер он отколол на ребёнке. Рассказывая сказку, он прекрасно понимал, что выходит за допустимые рамки. Нужно было просто закончить её чем-то простым и понятным, навроде: "и жили они долго и счастливо", но в какой-то момент его история, словно начала жить своей собственной жизнью и Гарольду самому стало интересно, куда же она его в конце концов приведёт. И вот результат, теперь бедный Джош в панике и Гарольд чувствовал себя виноватым.

— Послушай, — сказал он, — вот, что я тебе скажу по секрету. Если волосатая рука придёт за тобой, всё, что тебе нужно сделать, это сказать "волшебные слова".

— Ладно.

— Скажи: "Уходи прочь, волосатая рука". Три раза и она уйдёт.

Джош торжественно кивнул.

Он прошептал слова, запоминая их, пока Гарольд шёл к двери.

— Не закрывай дверь.

— Я не буду, сынок.

— Уходи прочь, волосатая рука, — снова прошептал мальчик. — Уходи прочь, волосатая рука.

Гарольд прошагал прочь по коридору в гостиную, плюхнулся в кресло и начал щёлкать каналы в поисках какого-нибудь сериала.

Мэри вернулась домой в начале одиннадцатого и очень спокойным голосом сообщила, что намерена подать на развод.

— Что-о-о? — Гарольд ахнул, он чувствовал, как-будто его пнули в живот.

Она рассказала ему, что на занятиях джазерсайз познакомилась с мужчиной по имени Билл и что в течение последних трёх недель она вообще не ходила на те занятия, а встречалась с Биллом у него дома в Брентвуде и что она планирует выйти за него замуж, как только будет оформлен развод.

— Не вини себя, милый, — сказала она, — дело не в тебе, дело во мне. Я просто влюбилась и ничего не могу с этим поделать.

— Но как же… как же Джош? — спросил Гарольд, когда снова мог говорить.

— О, естественно он останется со мной, но ты сможешь видеться с ним по выходным, если бракоразводный процесс пройдёт гладко.

По просьбе Мэри, Гарольд застелил себе на диване в гостиной. Он лежал в темноте, уставившись в потолок, не в силах уснуть. Он чувствовал внутри себя холод и пустоту. Нестройные бессвязные мысли крутились у него в голове, терзая и мучая его, а потом…

Джош завизжал.

Гарольд соскочил с дивана. Мчась по тёмному коридору, он услышал, как мальчик кричит: "Уходи прочь, волосатая рука. Уходи прочь, волосатая рука. Уходи прочь, волосатая рука".

Гарольд ворвался в спальню и

1 ... 185 186 187 ... 218
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон"