Читать книгу "Сказки, собранные братьями Гриммами. Собрание сочинений (200 сказок) - Братья Гримм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После всех этих разговоров Ганс посадил красавицу в корзинуи приказал ее тащить вверх. Корзина поднялась и вновь опустилась на дно пещеры,но Ганс не решился довериться своим товарищам и подумал: "Они уж выказалисвое лукавство в том, что ничего не сказали мне о карлике, кто их знает, чтотеперь у них на уме".
Вот и положил он в корзину только свою палицу, и это былодля него большое счастье, потому что чуть только корзина поднялась до половинывысоты, они ее сбросили вниз, и если бы Ганс в ней сидел, то убился бынасмерть.
Беда была только в том, что он не знал, как бы ему из этойпропасти выбраться, и сколько он об этом ни думал, ничего придумать не мог."Грустно сознавать, что тут помереть придется!" - подумал про себяГанс.
Так-то размышляя и шагая взад и вперед, он опять прошел ктой комнатке, где раньше сидела в цепях красотка, и тут он увидел, что укарлика на пальце блестит и светится какое-то кольцо.
Он это кольцо у карлика снял, надел на свой палец и чутьтолько на пальце его повернул, то вдруг услышал, как что-то зашумело у него надголовою.
Он глянул вверх и увидел над собою воздушных духов, которыесказали ему, что он их господин, и стали спрашивать, чего он желает. Ганссначала оторопел, но потом приказал им поднять себя наверх. Они ему тотчасповиновались, и он полетел, как на крыльях.
Когда же он очутился наверху, там уже никого не было, и взамке тоже никого. Закрутка и Дробила успели бежать и красавицу с собою увели.
Но Ганс опять повернул кольцо, и явились к нему воздушныедухи и доложили ему, что его товарищи уже на море.
Помчался им вслед наш Ганс и мчался, пока не достиг берегаморя; там, далеко-далеко на море, он увидел кораблик, в котором уплывали отнего его бесчестные товарищи.
И вот, в величайшем гневе, ни о чем не раздумывая, Гансбросился в воду вместе со своею палицей и пустился плыть по волнам; но тяжелаяпалица тянула его книзу, так что он чуть не потонул. Еще вовремя успел онповернуть кольцо, и явились воздушные духи и с быстротою молнии перенесли егона кораблик.
Тут он двумя взмахами покончил со своими дурными товарищамии выбросил их в море; потом направился к берегу с перепуганной красавицей,которую он освободил вторично.
Он отвез ее к отцу с матерью, был с ней повенчан, и весельюих конца не было.
Тревожна, непоседлива была тощая Лиза! Она и сама с утра довечера суетилась, и мужу своему, долговязому Ленцу, столько работы на рукинавалила, что ему кряхтеть приходилось не меньше, чем ослу под тремя мешками.
И все эти труды их ни к чему не приводили: ничего у нихне было, и ничего не могли они добиться.
Однажды вечером, когда Лиза уже лежала в постели и ни рукой,ни ногой от усталости шевельнуть была не в силах, она все же не моглауспокоиться и все передумывала всякие думы.
Наконец она толкнула своего мужа локтем в бок и сказала:"Слышишь ли, Ленц, что я придумала! Вот если бы я один полтинник нашла, даодин бы мне подарили, так я бы один к ним призаняла, да у тебя бы еще одинполтинник выпросила, тогда бы я сейчас себе телочку купила".
Мужу эта затея очень понравилась; он сказал: "Хоть я,признаться, и сам не знаю, откуда я тебе полтинник возьму; ну, а все же, еслиты подкопишь денег и на те деньги коровку купишь, то ты отлично сделаешь. Ведьэто даже и подумать-то радостно, что если, к примеру, та корова теленочкапринесет, так ведь и мне иногда, пожалуй, молочка перепадет". - "Недля тебя у нее молоко будет, а для теленка; пусть растет да жиреет, чтобы намего продать подороже". - "Конечно, так, - отвечал муж, - ну, да ведьесли мы немного молока возьмем - в том еще не велика беда!" - "Да тыоткуда знаешь, как с коровами обращаться следует? - спросила жена. - Велика либеда, нет ли, я этого не хочу: ты хоть на голове ходи, а молока не видать тебени капли. Ах ты, долговязый, ненасытная твоя утроба! Или ты задумал разоритьто, что я своими трудами скопила?" - "Молчи, баба! - сказал муж. - Нето я на тебя намордник надену!" - "Как? Ты смеешь так грозить,обжора, лентяй этакий?"
Она было собиралась ухватить его за волосы, но долговязыйЛенц поднялся, взял тощую Лизу за руки и повернул ее головою в подушку; как онани бранилась, он продержал ее так до тех пор, пока она, истомившись, не заснуланаконец.
Уж не знаю, право, как вам и сказать: пошла ли она на другойдень свой полтинник искать или стала повчерашнему мужа ругать - про то намневедомо...
В маленькой избушке на опушке глухого леса жил с женой итремя дочками дровосек-бедняк. Однажды утром, собираясь на свою обычную работу,он сказал жене своей: "Прикажи старшей дочке принести обед в лес; мне дообеда не управиться... А чтобы она не заблудилась, я захвачу с собою мешочек спросом и всюду его по дороге стану разбрасывать".
Когда солнце стало над лесом, девушка с горшком похлебкипустилась в путь.
Но воробьи, жаворонки и зяблики, дрозды и чижи давно ужеуспели склевать разметанное по лесу просо, и девушка не могла найти отцовскийслед.
Тогда она пошла наугад и шла так, пока солнце не село за леси не наступила ночь. Деревья шумели в темноте, совы завывали, и ей сталострашно.
Тут увидела она вдали огонек, мерцавший между деревьями."Там, вероятно, люди живут, - подумала девушка, - и пустят меняпереночевать", - и пошла на огонек. И вскоре она пришла к дому, окнакоторого были освещены.
Она постучалась, и грубый голос крикнул изнутри:"Войдите!" Девушка вступила в темные сени и постучалась у комнатнойдвери. "Входи же!" - крикнул тот же голос, и когда она открыла дверь,то увидела за столом седого старика, который сидел, опустив голову на руки, аседая борода его белой волной перекидывалась через стол и висела почти доземли.
А у печки сидели курочка с петушком и лежала пегая корова.Девушка рассказала старику, как она заблудилась, и попросила его о ночлеге.
Старик проговорил:
Ты, курочка-красавица!
Красавец-петушок!
Ты, пестрая коровушка!
Что скажете на то?
Все животные разом ответили: "Дукс!" - и,вероятно, это обозначало их согласие, потому что старик сказал девушке:"Здесь дом, что полная чаша; ступай к очагу да свари нам хорошийужин".
И точно, девушка нашла в кухне все в изобилии и сварилахорошее кушанье на ужин, а о животных-то и не подумала. Принесла онаполнешенько блюдо на стол, присела к старику, поела с ним вместе и утолила свойголод.
Насытившись, она сказала: "Ну, теперь я устала, гдетут найдется постель, в которую я могла бы лечь и уснуть?"
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказки, собранные братьями Гриммами. Собрание сочинений (200 сказок) - Братья Гримм», после закрытия браузера.