Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Ашборнский пастор - Александр Дюма

Читать книгу "Ашборнский пастор - Александр Дюма"

201
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 180 181 182 ... 216
Перейти на страницу:

Эфес — прибрежный город на западе Малой Азии, в бухте Каистра (соврем. Кушадасы в Турции), при впадении в нее реки Каистр (соврем. Малый Мендерес), в 30 км к северо-востоку от острова Самос; основан греками в XII в. до н.э.; торговый, ремесленный и религиозный центр; в нем находилось одно из т.н. «семи чудес света» — храм Артемиды Эфесской.

Колофон — древнегреческий город на западном побережье Малой Азии; существовал до кон. III в. до н.э.; входил в число семи древнегреческих городов, притязавших на право считаться родиной Гомера.

… Жил он сначала при дворе Александра Македонского, а затем при дворе Птолемея. — Птолемей Лаг (ок. 366-283 до н.э.) — полководец Александра Македонского (см. примеч. к с. 14), в качестве своей доли наследства после смерти великого завоевателя получивший Египет и в 305 г. до н.э. ставший его царем под именем Птолемея I Сотера.

… мучения, которые уготованы грешникам в семи кругах ада, описанных Данте, великим флорентийским поэтом … — Данте (см. примеч. кс. 12) во второй части «Божественной комедии» делит Чистилище на семь кругов, в каждом из которых казнят грешников, собранных соответственно их преступлениям и подвергающихся определенным мукам; в последнем, седьмом круге, ближе всего расположенном к Раю, очищаются сладострастники.

… «Если бы секли всех, кто того заслуживает, нашелся ли бы хоть один человек, уверенный, что ему кнут не грозит?» … Я узнал цитату из «Гамлета» … — Вероятно, имеются в виду слова: «Если принимать каждого по заслугам, то кто избежит кнута?» («Use every man after his desert, and who should scape whipping? — II, 2; пер. М.Лозинского).

… она, словно ледяной ветер ночи, о котором говорит принц Датский, обожгла мне лицо. — Вероятно, имеются в виду слова Гамлета: «Как воздух щиплется: большой мороз» («The air bites shrewdly; it is very cold» — I, 4; пер. М.Лозинского).

… даже вечер золотого века не мог бы быть более мирным и более радостным… — Золотой век — распространенное в античном мире и сохранившееся в новое время мифологическое представление о счастливом и беззаботном состоянии первобытного человечества, когда земля давала урожай сама, когда не было распрей между людьми, не было горя, бед и болезней, когда люди жили долго, а умирали во сне и когда даже бытовые предметы делали из золота.

… все эти славные люди, хоть и не читавшие никогда Горация … — Гораций — см. примеч. к с. 16.

… словно повторяли слова этого принца поэтов и короля эпикурейцев: «Valeat res ludicra!» — Эпикурейцы — последователи учения Эпикура (341-270 до н.э.), древнегреческого философа-материалиста, утверждавшего, что целью философии является обеспечение безмятежности духа, свободы от страха перед смертью и явлениями природы. Понятие «эпикурейство» часто употребляется и в переносном смысле — стремление к личным удовольствиям и чувственным наслаждениям. Полная латинская фраза приведенной здесь цитаты из Горация: «Valeat res ludicra, // Si me palma negata macrum, donata reducit opimum»; в переводе Н.Гинцбурга: «Прощай, театральное дело, // Если, награды лишен, я тощаю, с наградой — тучнею».

… эта картина, достойная кисти ван Остаде и Тенирса … — Оста-де — семья голландских художников, представителей демократического направления в живописи, работавших в бытовом жанре. Наиболее известны из них Адриан ван Остаде (1610 — 1685) и его брат и ученик Исаак ван Остаде (1621 — 1649).

Тенирс, Давид (Старший; 1582/1583-1649) — фламандский художник; писал пейзажи, сцены народного быта и картины на мифологические сюжеты; художником был и его сын Давид Тенирс (Младший; 1610-1690) — автор групповых портретов, пейзажей и полотен со сценами сельского и городского быта.

… сколько в каком-нибудь Богом проклятом городе вроде Вавилона или Гоморры, Карфагена или Содома, Лондона или Парижа! — Вавилон — греческое название семитского города Бабилима («Врата Господни») на Евфрате; в глубокой древности крупнейший город Месопотамии, столица Вавилонского царства — раннего рабовладельческого государства на месте современного Ирака, Сирии и Израиля в начале второго тысячелетия — VI в. до н.э.; неоднократно подвергался завоеваниям и ко II в. н.э. был совершенно разрушен. Согласно христианской традиции, Вавилон — вместилище греха, пороков и разврата, и в этом смысле его имя стало нарицательным. Содом и Гоморра — согласно библейской легенде, города, уничтоженные за тяжкие грехи их жителей небесным дождем из огня и серы (Бытие, 19: 23).

Карфаген (финик. Карт-Хадашт, т.е. «Новый Город») — город, основанный в X в. до н.э. выходцами из Финикии (историческая область на восточном побережье Средиземного моря, населенная семитским народом финикийцев; римляне называли их пунийцами, отсюда название — «Пунические войны») на северо-западе Африки, близ нынешнего Туниса; после поражения во Второй Пунической войне (219 — 201 до н.э.) лишился всех владений вне Африки и даже не имел права вести войны без согласия Рима, но все же оставался сильным торговым конкурентом Рима в Средиземноморье. Используя как повод конфликт Карфагена с соседним племенем, Рим в 149 г. до н.э. объявил ему войну (Третья Пуническая война). После провала попыток римской армии взять Карфаген штурмом или даже успешно осадить его, новым командующим был назначен Публий Корнелий Сципион Эмилиан Африканский Младший (ок. 185 — 139 до н.э.); в 147 г. до н.э. он добился полной блокады Карфагена и в 146 г. до н.э. взял город штурмом. Все население Карфагена продали в рабство, город разграбили, разрушили и сожгли, его территорию символически посыпали солью (в знак того, что на ней ничего не должно расти) и наложили на нее проклятие.

… какой эффект произвела бы эта злосчастная проповедь в соборе святого Павла или в соборе Парижской Богоматери! — Собор святого Павла — одна из главнейших кафедральных церквей Лондона; построен в стиле классицизма во второй пол. XVII в. (закончен в 1710 г.) архитектором К.Реном (1632 — 1723); расположен в деловом центре Лондона, на месте древнейшего (согласно легенде, построенного в нач. I тыс. н.э.) одноименного собора, уничтоженного большим пожаром в 1666 г. В соборе святого Павла находятся могилы многих выдающихся английских военных и политических деятелей, ученых, художников и др.

Собор Парижской Богоматери — один из шедевров французского средневекового зодчества, национальная святыня Франции; построен на острове Сите в XII-XIV вв.

… Как только дело касалось … Гомера или Вергилия, Аристотеля … — Гомер — см. примеч. к с. 12. Вергилий — см. примеч. к с. 12.

Аристотель (384-322 до н.э.) — древнегреческий философ и ученый-энциклопедист; происходил из семьи врачей при дворе македонских царей; основатель формальной логики; разработал многие отрасли философии, в которой занимал промежуточное положение между идеализмом и материализмом.

… сблизил бы Сократа с блаженным Августином, Платона — со Спинозой, Аристотеля — с Лейбницем. — Сократ (470-399 до н.э.) — древнегреческий философ, один из основоположников диалектики, считался идеалом мудреца; оклеветанный врагами, которые обвинили его в непочитании богов и развращении юношества, был осужден на смерть и в окружении своих учеников спокойно выпил предложенный ему яд.

1 ... 180 181 182 ... 216
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ашборнский пастор - Александр Дюма», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ашборнский пастор - Александр Дюма"