Читать книгу "Роза Марена - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С большой буквы.
— Верно. — Она мимоходом взглянула на подпись на листке иположила его на полку справа от себя, где, Рози не сомневалась, листокзатеряется в общей куче бумаг еще до окончания дня.
— Ну вот, — произнесла Анна тоном человека, который толькочто покончил с неприятными, но необходимыми формальностями и теперь можетсвободно перейти к тому, что ему действительно нравится. — Что вы можетеделать?
— Делать? — переспросила Рози. Ей неожиданно стало плохо.Она поняла, что сейчас произойдет.
— Да, делать. Что вы умеете делать? Скоропись, например?
— я… — Она сглотнула. Когда-то, в старшей школе, она двагода училась скорописи и получала отличные оценки, но те дни давно прошли, исейчас она вряд ли вообще сможет писать без орфографических ошибок. — Нет.Когда-то училась, но не более того.
— Другие секретарские навыки?
Рози медленно покачала головой. В глазах снова защипало. Онаотчаянно заморгала, пытаясь сдержать теплые слезы. Переплетенные пальцы рукопять засверкали белыми костяшками.
— Печатать на машинке умеете?
— Нет.
— Математика? Бухгалтерский учет? Банковское дело?
— Нет!
Анна Стивенсон поискала в бумажных дебрях карандаш, извлеклаего и в задумчивости постучала резинкой на конце карандаша по белым зубам.
— Вы могли бы работать официанткой?
Рози невыносимо хотелось дать хоть один положительный ответ,но она представила огромные подносы, которые приходится таскать официанткамвесь день напролет… а потом вспомнила о своей пояснице и почках.
— Нет. — прошептала она. Она проиграла битву со слезами;маленькая комната и женщина, сидящая за столом напротив, расплылись, ихзаволокло туманом. — Во всяком случае, не сейчас. Может, через месяц-другой.Спина… она слишком слаба сейчас.
Господи, до чего же похоже на ложь! Услышав подобные фразыпо телевизору, Норман цинично смеялся и принимался разглагольствовать облаготворительных «кадиллаках» и талонах на бесплатное питание для миллионеров.
Однако Анна Стивенсон, похоже, не очень обеспокоилась.
— Что же вы все-таки умеете делать, Рози? Хоть какими-топрофессиональными навыками вы обладаете?
— Да! — воскликнула она, приходя в ужас от резких, сердитыхинтонаций в собственном голосе и не желая не только спрятать, но дажеприглушить их. — Да, почему же нет? Я могу вытирать пыль, я могу мыть сосуду, ямогу стелить постели, я могу пылесосить ковры, я могу приготовить ужин длядвоих человек, я могу заниматься любовью с мужем раз в неделю. И еще я могусносить побои. Да, это мое главное умение. Как вы думаете, в окрестныхспортивных залах нет открытой вакансии спарринг-партнера для начинающихзаниматься боксом?
А потом она по-настоящему разрыдалась. Она рыдала,уткнувшись лицом в ладони, как часто делала за годы, прошедшие со дня ихсвадьбы, рыдала в полный голос и ожидала, когда Анна наконец скажет, чтобы онавыметалась на улицу, что они могут найти на свободную койку другую женщину,которая не станет демонстрировать свое остроумие.
Что-то коснулось ее руки. Открыв глаза, Рози увидела передсобой коробочку с салфетками «Клинекс», которую протягивала ей Анна Стивенсон.И — невероятно, но это так — Анна Стивенсон улыбалась.
— Не думаю, что вам придется становиться чьим-нибудьспарринг-партнером, — проговорила она, — Мне кажется, все у вас со временем образуется— так ведь всегда бывает, поверьте. Возьмите салфетку и утрите слезы.
И пока Рози приводила себя в относительный порядок, Аннарассказала ей об отеле «Уайтстоун», с которым «Дочери и сестры» поддерживаютдавние и взаимовыгодные отношения. Отель «Уайтстоун» принадлежит корпорации, вдиректорский совет которой в свое время входил отец Анны, и немало женщин судовольствием брались за работу в отеле. Оплачиваемую, разумеется. Аннасообщила
Рози, что ей придется трудиться ровно столько, сколько позволитбольная спина, а если через двадцать один день общее физическое состояние неулучшится, работу нужно будет оставить, чтобы пройти в больнице тщательноемедицинское обследование.
— Кроме того, вы начнете работать в паре с женщиной, котораяуже знает, что к чему. Скажем так, с консультантом, который живет в «Дочерях исестрах» постоянно. Она будет обучать вас и отвечать за вас. Если вы украдетечто-нибудь, отвечать придется ей, а не вам… но вы ведь не склонны к воровству,я надеюсь?
Рози затрясла головой.
— Кроме кредитной карточки мужа, я за всю жизнь ничего неукрала, да и ею воспользовалась только раз. Чтобы он меня не выследил.
— Вы останетесь в «Уайтстоуне», пока не подыщете себечто-нибудь более подходящее, а это обязательно случится — не забывайте оПровидении.
— С большой буквы.
— Да. Мы просим вас лишь об одном: постарайтесь выполнятьсвои обязанности в «Уайтстоуне» как можно лучше — хотя бы ради тех женщин,которые придут после вас, если не по другим причинам. Вы понимаете, что я хочусказать?
— Да, — кивнула Роза. — Чтобы они потом тоже могливоспользоваться этой возможностью.
— Чтобы они потом тоже могли воспользоваться этойвозможностью. Совершенно верно. Хорошо, что вы оказались здесь, РозиМакклендон.
Анна встала из-за стола и протянула обе руки жестом, вкотором чувствовалось уже не едва заметное, а явно бросающееся в глазанеосознанное высокомерие, которое Рози увидела в ней и раньше. Помедливмгновение, Рози встала и приняла протянутые руки. Их вальцы соединились надзаваленным бумагами столом.
— Мне осталось сообщить вам еще о трех вещах, — сказалаАнна, — Это важно, поэтому я прошу, чтобы вы успокоились и выслушали менявнимательно. Сможете?
— Да, — ответила Рози, очарованная взглядом голубых глазАнны Стивенсон.
— Во-первых, то, что вы взяли кредитную карточку, неозначает воровства. Деньги принадлежат не только ему, но и вам в одинаковойстепени. Во-вторых, в том, что вы хотите вернуть свою девичью фамилию, нетничего, противоречащего закону. Она остается за вами на протяжении всей жизни.В-третьих, вы можете стать свободной, если захотите.
Она умолкла, глядя на Рози своими замечательными голубымиглазами, не отпуская ее рук.
— Вы меня понимаете? Вы можете стать свободной, еслизахотите. Свободной от его кулаков, свободной от его мыслей, свободной от него.Хотите ли вы этого? Хотите ли вы стать свободной?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Роза Марена - Стивен Кинг», после закрытия браузера.