Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Желтая книга фей - Энид Блайтон

Читать книгу "Желтая книга фей - Энид Блайтон"

263
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 23
Перейти на страницу:

— Фенелла, разве Пес не держит тебя в плену?

— Сперва держал, — ответила Фенелла, — но я вскоре обнаружила, что он — очень добрый, и мы подружились. Теперь он будет меня защищать, если явится Проныра и вздумает забрать меня. Ведь это правда, милый Пес?

Огромная тварь высунула язык и ласково лизнула маленькую принцессу.

— Я люблю Фенеллу, — проговорил Пес. — Она единственная на свете, кто проявил ко мне доброту, хоть я так безобразен. Проныра всегда держал меня в этих пещерах, говоря, что я слишком уродлив, чтобы показываться наружу. И вот от одиночества я стал злым и всех возненавидел.

— Ты ничуть не безобразен, — возразила Фенелла, гладя его грубую шерсть. — Ты самый славный, добрый, прекрасный пес, какие бывают! Я хотела бы взять тебя к себе домой и поселить в прелестной конурке во дворцовом саду!

Гоблинский Пес в восторге принялся кататься по полу. Непоседа и близнецы от удивления не могли выговорить ни слова. Неудивительно, что Пес так разъярился, решив, что они явились, чтобы увести Фенеллу к Проныре!

Питер похлопал его по боку.

— Раз ты друг Фенелле, значит, и нам тоже, — сказал он. — Мы все любим собак, особенно добрых и славных, вроде тебя. Ты не знаешь, как выбраться отсюда, не возвращаясь через замок гнома?

— Расскажите мне обо всем, — перебила его Фенелла, прежде чем Пес успел вымолвить слово. — Как вы сюда попали? Как замечательно, что я снова вас вижу! Я была так одинока и несчастна — сперва в замке этого ужасного гнома, а затем внизу, в пещерах. И впрямь не знаю, каково бы мне здесь пришлось без моего доброго Гоблинского Пса!

Пес снова лизнул Фенеллу и стал радостно носиться по пещере в восторге от того, что у него теперь так много друзей.

— А у нас есть время задержаться и рассказать о своих приключениях? — с сомнением спросил Питер. — Может быть, все-таки попробуем отыскать выход?

— Но ведь теперь всех нас защищает Гоблинский Пес, — сказала Фенелла. — Идемте, я покажу вам пещерку, которая полностью в моем распоряжении. Я как раз собираюсь пить чай, сейчас мы все вместе сядем за стол.

Она опять протиснулась через трещину, и остальные последовали за ней, а Гоблинский Пес едва не застрял — он был слишком велик. Дети оказались в уютной пещерке с увешанными красными портьерами стенами. Возле одной из них стояла маленькая кроватка, посередине стол и несколько стульев там и сям. В углу виднелась небольшая плита, на ней кипел чайник.

Просто невероятно: они сидели за чаем в самом сердце Сияющего холма. Фенелла подала хлеб, масло, джем и большой фруктовый пирог, потом разлила чай и положила каждому вдоволь сахару.

Питер, Мэри и Непоседа начали рассказывать Фенелле обо всех своих приключениях. Она пришла в восторг, услышав об их бегстве от великанов. Расширив глаза, принцесса слушала, как Питер взбирался по стене башни, надеясь найти там Фенеллу, а попал в ловушку.

— Я в самом деле привязала к окну платочек, — сообщила Фенелла. — Я все время ждала: кто-нибудь явится мне на выручку и увидит этот сигнал. Наверное, гном пронюхал, что вы уже в пути, и поэтому спрятал меня здесь, а сам стал ждать, когда вы прибудете. Вот жуткий тип!

— Мы за тебя так беспокоились, Фенелла. Кто бы мог подумать, что ты подружишься с Гоблинским Псом, — сказал Питер. — Уж этого никто не ожидал.

— А как с ним не подружиться, — ласково улыбаясь, проговорила Фенелла, поглаживая Пса по голове и давая ему большой ломоть фруктового пирога, который он мгновенно проглотил целиком. — Он такая прелесть!

— Мне он тоже нравится, — сказала Мэри. Гоблинский Пес высунул язык и обдал девочку теплым дыханием. Оказывается, У него были нежные карие глаза и, несмотря на его огромные размеры и чудной вид, в нем все же было что-то обаятельное. Непоседа его еще немного опасался, но Питер был уверен, что это действительно добродушный зверь, который стал злобным только потому, что никто не обращался с ним по-доброму.

Они как раз заканчивали свое счастливое чаепитие, как вдруг Пес вскочил, свирепо залаял и неистово забил хвостом, задев чайник, который опрокинулся и разбился вдребезги.

— Что случилось, Гоблинский Пес?! — в изумлении вскричала Фенелла. — Взгляни, что ты наделал!

Гоблинский Пес будто не слышал ее. Он все лаял и лаял словно обезумевший. Его хвостище рассекал со свистом воздух с неистовой силой, и дети поспешили убраться в сторону, иначе он запросто сбил бы их с ног.

Пес рычал и скалил зубы, глаза его горели, он глядел на вход, сквозь который они проникли в пещерку. Все мало-помалу поняли: Пес так ведет себя неспроста.

— Кто-нибудь идет? — спросил внезапно Непоседа.

— Проныра, я его чую, — ответил Пес и испустил долгий яростный вой.

Все вздрогнули. Проныра! Должно быть, он умудрился как-то открыть люк и конечно пустился за беглецами вдогонку.

— Что же делать? — спросил Питер. — Пес, а нельзя ли выбраться отсюда другим ходом — не через башню Проныры?

— Можно, — ответил Пес. — У дома, что стоит как раз на вершине холма, есть глубокий-преглубокий колодец. Вода в нем гораздо ниже дна нашей пещеры. Недалеко отсюда находится лаз, через который можно попасть в шахту колодца. Если кому-то выбраться наверх, то можно спустить ведро и поднять всех по-одному.

— Давайте попробуем, — живо встрепенулся Непоседа. Ему совсем не хотелось снова встретиться с гномом лицом к лицу.

— Тогда идемте быстрее! — откликнулся Пес. Он новел их извилистыми коридорами, где было темно, как ночью, разве что там и сям мерцали в скалах самоцветы. Шли они гуськом, спеша изо всех сил. Питер замыкал маленькую процессию, то и дело оглядываясь, чтобы убедиться, далеко ли все еще гном.

— Пришли, — объявил наконец Пес. Все сгрудились у небольшого отверстия в стене пещеры и по очереди выглянули в него. Далеко внизу поблескивала черная, как тушь, вода, а вверх поднимались круглые стены старого колодца.

Просунувшись в шахту наполовину роста и задрав голову Непоседа увидел далеко-далеко светлое пятнышко — там кончался колодец. Торговец пришел в бурное волнение. О, если бы им только снова выбраться на белый свет!

— Как же мы туда поднимемся? — сказал он. — Тут можно только вскарабкаться по стене.

— А ты не мог бы снова свистнуть твоему маленькому другу воробышку и попросить его поднять наверх еще одну ленточную веревку? — спросил Питер.

Непоседа горестно покачал головой.

1 ... 17 18 19 ... 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Желтая книга фей - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Желтая книга фей - Энид Блайтон"