Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Не устоять перед совершенством - Карен Бут

Читать книгу "Не устоять перед совершенством - Карен Бут"

458
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:

– Простите, я опоздала, – сказала Шарлотта, обнимаясь с братьями.

Оба встали из-за стола. Непревзойденные джентльмены.

– Мы уже привыкли к этому, – отмахнулся Сойер.

Шарлотта заняла свое место между старшим братом и Фрэн, заказала чашку травяного чая и попросила официантку принести еще один рулет с корицей. Кендалл схватилась за руку Сойера и положила голову ему на плечо. Единственное, что Шарлотта заметила вчера на свадьбе и что было еще заметнее сейчас, – то, насколько комфортно им вместе. Как будто они знали друг друга всю свою жизнь. Может быть, в этом залог хороших отношений – встретить человека, с которым тебе хорошо. Не идеально: у всех пар бывают ссоры и споры. Но некоторые люди просто предназначены друг для друга. Сойер и Кендалл, похоже, были такой парой.

Шарлотта не могла не ревновать хотя бы немного. Было бы здорово, если бы она забеременела от мужчины, предназначенного ей судьбой.

– Куда ты вчера сбежала, Шарлотта? – спросил Ноа. – Нам не хватало тебя в конце приема.

Фрэн бросила на Шарлотту хитрый взгляд и сделала глоток кофе.

– Я устала. Не хотелось портить вечеринку.

– Ты не выглядела уставшей. Ты танцевала с Майклом Келли, – резко произнес Сойер. Тон его голоса был безапелляционным. Шарлотта вспомнила первый раз, когда эта тема возникла между ними.

– Он болтал о недвижимости. Он может говорить об этом вечно. Клянусь, ему нравится слушать собственный голос. Я бы попросила его остановиться, но иногда он делится ценной информацией.

– Вы мило смотритесь вместе, – добавила Кендалл. – Он действительно очень красивый.

– Мы женаты меньше двадцати четырех часов, а ты уже ищешь других мужчин? – спросил Сойер, приподняв бровь.

– Прекрати, – шутливо ударила его Кендалл. – Это правда. И я говорила о нем, обсуждая твою сестру. Уверена, Шарлотта хотела бы познакомиться с достойным мужчиной.

Шарлотта чуть не поперхнулась чаем. Все, что она могла сделать, – это кивнуть и улыбнуться. Конечно, она хотела познакомиться с достойным мужчиной. Правда, не знала, где искать.

– Помяни черта, – пропела Фрэн и несильно ударила Шарлотту ногой под столом. – Посмотрите, кто к нам идет.

Конечно же, Майкл. На нем были джинсы и черный свитер, выглядел он великолепно.

– Простите, что прерываю ваш семейный завтрак. Я надеялся перекинуться парой слов с Шарлоттой.

– А это не может подождать? – спросила Шарлотта, надеясь, что выражение ее лица покажет ему, насколько она не хочет разговаривать с ним прямо сейчас.

– Это займет всего минуту. Ты не отвечала на мои сообщения.

Сойер прочистил горло. Шарлотта впала в панику. Нельзя давать Сойеру больше информации, чтобы он сложил два и два и понял, что происходит или не происходит между ней и Майклом.

– Извините меня. Я вернусь через секунду.

Майкл прокладывал себе путь сквозь посетителей ресторана. Шарлотта следовала за ним. Независимо от того, злилась она на него или нет, но в черном свитере и джинсах он выглядел потрясающе.

– Что происходит? Я вышел на двадцать минут, а ты исчезла. Тебе не понравилось прошлой ночью?

Плечи Шарлотты поникли.

– Не знаю, как долго ты отсутствовал, но уверена, что больше двадцати минут. В любом случае я проснулась, тебя не было, не было ни записки, ни объяснений, но ты нашел время, чтобы сложить мою одежду. Я даже отправила тебе сообщение, а ты не ответил. Это было так ужасно, как будто повтор старого шоу Шарлотты и Майкла. Ненавижу это шоу, Майкл. Просто чтобы ты знал.

– Я не видела сообщения до тех пор, пока не отправил тебе свое. На него ты, кстати, также не удосужилась ответить, – нахмурился Майкл. – Я решил, тебе надо поспать. Я не думал, что ты проснешься так рано.

– Я всегда рано встаю, Майкл. Ты правда не помнишь этого обо мне?

– Да, наверное, помню. – Он потер виски. – Я больше думал о том, как ты устала прошлой ночью.

– Секс у стены и не так измотает, – огрызнулась Шарлотта. – И ты показывал квартиры утром? Или ты пытался скрыть это от меня?

– Я ничего не скрываю, никогда, – раздраженно произнес Майкл. – Я вывел Эбби на прогулку, женщина, которой я в конечном итоге показывал квартиру, была в вестибюле. Она хотела погладить Эбби, мы начали говорить, и следующее, что я понял, – я продал еще одну квартиру.

Конечно, он продал еще одну квартиру. Как глупо с ее стороны думать, что у него что-то не получится. Как у него это получается, остается за гранью ее понимания.

– Рада, что у тебя выдалось столь продуктивное утро. Слушай, прошлая ночь была очень веселой, но мы с тобой просто не уживаемся вместе. Я думаю, нам лучше вернуться к той части, где мы не целуемся и не трогаем друг друга.

– Мне кажется, прошлой ночью мы прекрасно ужились вместе.

Он не шутил. Но для счастья секса мало.

– В этом ты прав. Но все остальное оставляет желать лучшего. И сегодняшнее утро – прекрасное тому доказательство.

– Мне жаль, что я не оставил записку.

– Дело не в записке, Майкл. Мы просто совсем не подходим друг другу. Мне нужно больше, чем ты можешь и готов дать, именно поэтому мы и расстались. Надеюсь, ты все понимаешь. – Шарлотта похлопала его по плечу. – Теперь мне нужно провести время со своей любимой семьей. Увидимся, ладно?

– Увидимся? Что это вообще значит?

– В вестибюле? В лифте? Где-нибудь еще, и, кажется, у нас неприятности.

Глава 9

Образ деловой женщины очень шел Шарлотте.

Майкл наблюдал, как она приближалась к нему около лифтов – она мягко покачивалась на высоких каблуках. Ее ноги выглядели очень привлекательно на тонкой шпильке. Узкая юбка обтягивала стройные бедра, блузка была идеально накрахмалена. Светлые волосы Шарлотта убрала в пучок. Чертовски сексуально.

– Доброе утро, – сказала она, стоя прямо и глядя только на лифты.

– Доброе утро, – ответил Майкл. Он все еще пытался разобраться, что произошло на свадьбе и после нее.

Двери лифта распахнулись. Майкл пропустил Шарлотту вперед. В лифте они держались на приличном расстоянии друг от друга и смотрели только перед собой.

– Много дел с утра? – спросил Майкл.

– У меня назначена встреча. Хочу показать квартиру 18Б.

– Не может быть. У меня тоже встреча в десять, и я хочу показать 18С. Как раз спускаюсь, чтобы встретиться с клиентом.

– С Эбби?

– Клиент очень любит собак. Я подумал, что она может помочь мне заключить сделку.

– Мило, – отозвалась Шарлотта и кивнула. – Гейб Андервуд порекомендовал этих покупателей. Тейлоры. Джон, Джейн и их маленький сын. Я встречаюсь с ними и Гейбом внизу через минуту.

1 ... 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не устоять перед совершенством - Карен Бут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Не устоять перед совершенством - Карен Бут"