Читать книгу "Хочешь быть принцессой? - Люси Монро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Любопытно. Я обидел тебя шесть лет назад, сейчас ты находишь мое предложение о замужестве более чем оскорбительным – и все же продолжаешь щадить мои чувства.
Выражение лица Томазо было насмешливым, отчего она рассерженно вздохнула.
– Тогда называй меня слабовольным человеком, ведь я слишком сильно забочусь о чувствах других людей.
– Ты не слабовольна, а уникальна, потому что печешься о других, – сказал он и пристально посмотрел ей в глаза. – Я часто сожалел о времени, потраченном на Лиану.
– Все, что случилось, было к лучшему, – Мэгги отвела взгляд и, взяв первый попавшийся журнал, принялась рассматривать его.
Томазо наблюдал, как Мэгги закрывает дверь в спальню, и чувствовал разочарование.
Разве психологи не говорят о том, что общение сближает людей? Однако с каждым разом, когда они с Мэгги разговаривали о чем-то, она – он это видел – отстранялась от него все дальше и дальше. Томазо почему-то думал, что, рассказав ей о своем неудачном браке с Лианой, он докажет, что именно Мэгги – его судьба.
Вместо этого она заявила, что, женившись на Лиане, он не сделал ничего ужасного. Связано ли это с тем, что Мэгги настолько легко отказалась от любви к нему? Вообще-то Томазо мало доверял эмоциям.
У Клаудио и Терезы был безмятежный брак – такой, о котором мечтал Томазо, однако он не замечал, чтобы брат испытывал к жене какую-то особенную, безумную любовь.
Томазо считал, что сильные мужчины, поддающиеся страсти вместо выполнения обязательств, оправдывают свое поведение излишними эмоциями. А эмоции – плохой советчик. Так отчего мысль о том, что Мэгги больше не любит его, так раздражает?
Мэгги прислонилась во сне к чему-то теплому, так хорошо пахнущему. Открыв глаза, она увидела в тусклом голубом свете Томазо, лежащего рядом с ней. Он спал, его дыхание было размеренным.
На Томазо были шорты и футболка. Прядь черных волос падала на лоб, и Мэгги поборола желание откинуть ее, чтобы не разбудить его.
Вне сомнения, он посчитал, что кровать лучше откидного сиденья, однако на этот раз не забрался к Мэгги под простыню. Она даже почувствовала признательность к нему. Томазо уважал ее право выбора того, насколько далеко они зайдут в своих отношениях.
Это казалось так не похоже на обычное поведение принца! Мэгги улыбнулась. Томазо не однажды демонстрировал ей свою надменность, однако все же оказался рядом с ней в постели…
– Ты улыбаешься, – произнес он хриплым сонным голосом и открыл глаза. – Тебе нравится просыпаться вместе со мной?
– Я думала, что ты умерил свою гордыню.
– А зачем? Ведь я тебе нравлюсь таким, какой я есть, – лениво протянул он.
– Ты всегда просыпаешься с такими тщеславными заблуждениями?
– Разве предположение того, что тебе приятно не только общество моих детей, но и мое, тщеславно? – серьезно спросил он.
– Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, он провокационный.
– Ага! – Томазо мягко перевернулся и оказался над ней. – Так значит, ты из принципа просила этот дурацкий выходной?
Она оказалась в ловушке. Томазо, прижав ее простыней, угрожающе нависал над ней, но Мэгги больше волновало, как реагировало на его близость ее тело.
На этот раз она проиграла. Она любила Томазо больше всего на свете и знала, что так будет до конца ее дней.
– Я не принадлежу тебе, Томазо. В наше время даже королям не дозволено иметь рабов, – прошептала она.
– На Королевском острове рабство всегда было запрещено, – он казался очень обиженным. – Я не хочу делать тебя своей рабыней.
– Тогда отчего выказывал недовольство по поводу моего выходного? – осведомилась Мэгги.
– Ничего такого и не было. Если тебе нужно заняться своими делами, то у тебя будет на это время. Я жаловался по поводу твоих регулярных выходных потому, что тебя не будет рядом со мной и детьми.
– А если я захочу принять ванну или почитать книгу? – Она вздохнула. – Ты и это сочтешь излишеством?
– Не издевайся, хотя я лично знаю намного более интересные занятия, чем принятие ванны или чтение.
– Наверное, так и есть, однако, видится мне, я не вписываюсь в твой скоростной режим жизни и не подхожу на роль принцессы.
– У тебя нет опыта подобной жизни, поэтому придется доверять мне, когда я говорю, что ты не права. Ты станешь идеальной принцессой Скорсолини. Ты обладаешь характером, ты честна… Короче, с работой принцессы ты справишься.
– Я никогда не считала брак работой, – сказала Мэгги.
– Однако его можно назвать именно так по многим причинам, – он закрыл ей рот рукой, не дав возможности возразить. – И это не так уж плохо. Брак предполагает соблюдение определенных правил, удовлетворяющих обе стороны.
Мэгги повернула голову, освобождаясь от его ладони.
– Ты говоришь о браке как о деловом предложений, а должно быть нечто гораздо большее.
– Так и есть, – произнес Томазо, и Мэгги поняла, что он имеет в виду секс.
Что ж, большего он предложить ей не может. Так отчего ей так обидно?
– Я уже говорила, что не подхожу тебе в качестве любовницы.
– Я мог сейчас бы опровергнуть твои слова, – он чувственно улыбнулся.
– Нет, спасибо, – пробормотала она и тут же пожалела о своем отказе.
Мэгги в самом деле любила его и страстно жаждала. Разум кричал, что у нее с Томазо ничего не выйдет, а сердце испытывало постоянную надежду на счастье с ним.
– Пора показать тебе, насколько хорошо мы подходим друг другу, – произнес Томазо.
* * *
– Я не хочу, чтобы меня использовали, – сказала Мэгги.
– Я ясно объяснил свои намерения, – Томазо нахмурился. – Я хочу жениться на тебе, а не использовать. Даже если бы мы никогда не занимались любовью, было бы ясно, насколько хорошо ты поладишь с моими детьми и со мной. – Увидев, как она качает головой, он прибавил: – У нас с тобой получится настоящая семья.
– Ты не любишь меня, – произнесла Мэгги.
– И что? Для счастливого брака любовь не обязательна. Я буду верен тебе, стану заботиться, уважать, советоваться, и, даст Бог, мы обзаведемся общими детьми. Разве любящий человек может дать нечто большее? У тебя будут мои преданность и честность, а этого достаточно.
– Откуда ты знаешь, в чем я нуждаюсь?
– Просто знаю!
– Ты просто знаешь, что лучше всего для тебя, и пытаешься навязать это и мне.
– Ты не права. Послушай, тебе двадцать шесть лет, и три дня назад ты была невинна. У тебя не было ни одной серьезной связи с мужчиной! Из этого я понял, что ты ведешь одинокий образ жизни, однако твое сердце слишком щедро для одиночества. Признайся, что я прав!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хочешь быть принцессой? - Люси Монро», после закрытия браузера.