Читать книгу "Луна-парк - Ричард Лаймон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну это уж курам на смех, сказала она себе. Я ведь даже не могу разглядеть его глаз.
Одни лишь темные дыры.
И тем не менее она ощущала на себе его пронизывающий взгляд. От него бросало в дрожь. На мгновение ей представилось, как он бросается к ней через дорогу, хватает и тащит в какой-нибудь закуток…
Это обыкновенный человек. Я и так достаточно натерпелась страху сегодня.
Пройдя немного вперед, она обернулась и снова посмотрела на него.
Тут таких до хрена и больше.
Казалось, городок поразила какая-то бомжовая эпидемия.
Неудивительно, что подростки сколотили банду. Они тоже боятся их. Вот и решили избавиться от этих страшилищ. Трудно их осуждать.
Если даже тут все кишит бомжами, подумала Робин, то ли еще будет на пляже.
Пожалуй, надо было прислушаться к совету Дэйва и заночевать в мотеле.
Впрочем, может, и обойдется. Если излюбленное место тех подростков – променад и пляж, то все бомжи небось давно оттуда разбежались. Наверное, поэтому их так много здесь: это изгнанные из своих логовищ «беженцы».
Послышался шум приближающейся машины. Она проехала по правой стороне и сбросила скорость. На крыше мигал проблесковый маячок. Полицейские.
Робин обернулась. Тип в плаще так и стоял столбом, вперив в нее взгляд.
Но уже не возле комиссионки.
Теперь он стоял гораздо ближе.
Патрульная машина остановилась.
– Позвольте с вами пообщаться, – окликнули Робин из окошка со стороны водителя.
Она сошла с тротуара и направилась к автомобилю. Наклонившись к окошку, она увидела двоих мужчин в форме. Оба на вид не старше самой Робин. Оба усатые. Тот, что сидел на пассажирском сиденье, прихлебывал из бумажного стаканчика.
Нормальные люди.
Но копы. А слово «копы» частенько созвучно слову «проблемы».
Дэйв был, пожалуй, приятным исключением.
– Чем могу быть полезна, офицеры? – спросила Робин.
– Поздновато бродить по улицам, – сказал тот, что за рулем.
– Я только что из кино.
– Смотрели про Бонда? – спросил другой полицейский. – Барахло.
– Ну да, тот парень явно не Шон Коннери[7].
– И куда путь держите? – осведомился тот, что за рулем.
– На пляж.
– Не лучшая идея.
– Знаю. Меня уже предупредили о возможных опасностях. Знаете офицера по имени Дэйв?
– Карсона-то? Еще бы! Он рассказывал вам про «троллиную охоту»?
Робин кивнула.
– Садитесь в машину, мы вас подвезем.
– Спасибо.
Несмотря на то что ее сердце забилось быстрее, Робин открыла заднюю дверь, закинула в салон рюкзак, уселась сама и, положив банджо на колени, захлопнула дверь за собой. Полицейские внушали доверие, но кто знает, можно ли на самом деле им доверять? Тут она целиком в их власти. Тем не менее копам лучше не перечить, а делать, как они говорят. Одно из золотых правил, которые она выучила назубок и которых придерживалась в любой ситуации.
По крайней мере они заберут ее от того ублюдка.
Машина свернула за угол.
– Премного благодарна, – сказала она. – А то эти бомжары заставили меня хорошо понервничать.
– Большинство из них тихони и вряд ли способны причинить вред, – заметил сидевший за рулем полицейский.
Второй коп повернулся и посмотрел на нее.
– Подростки, вот кого нужно опасаться, – сказал он.
– Ну, если честно, то бомжи несколько раз уже на меня нападали.
– Позволь спросить, давно ты так кочуешь по городам и весям?
– Пару лет.
– Тяжко небось приходится?
– Меня все устраивает. Впереди целая жизнь, уверена, я обязательно обживусь где-нибудь.
– Ты поосторожнее, вокруг ошивается столько разного сброда…
– От родителей сбежала? – спросил коп за рулем.
– Мне уже перевалило за восемнадцать, так что не думаю, что это имеет какое-то значение, верно?
– А родня хоть знает, где ты находишься?
– Отец умер, а матери своих забот хватает.
– Кошмар, – сказал второй полицейский.
Робин пожала плечами.
– Чем на хлеб зарабатываешь? – спросил водитель. – Я так понял, ты уличный музыкант?
– Ну да, играю на банджо. По крайней мере эту неделю.
– Собираешься задержаться здесь на неделю? – спросил полицейский за рулем.
– Здесь такой классный пляж… А вообще не знаю. Как получится.
Но скорее всего, я уеду уже завтра, подумала она. Подальше от этой орды бомжей.
– Смотри в оба, опасайся банды троллеров, – сказал второй полицейский.
– Думаю, если уж нарвусь на них, то постараюсь согреть им сердце своей музыкой.
– Какое там сердце у этих засранцев! – буркнул коп за рулем и тут же добавил: – Прости за выражение. Не то чтобы я горой стоял за бродяг, но…
– Да от них тут одна только вонь, – вмешался второй.
– Но они имеют право на то, чтобы их оставили в покое.
– Оно, конечно… – Он вдруг отвернулся от Робин. Она услышала, как им что-то передавали по рации, но треск и щелчки мешали разобрать слова.
– Говорит четырнадцатый, – сказал второй коп. – Мы выезжаем.
Автомобиль свернул к обочине.
– Извини, но придется высадить тебя здесь.
Робин распахнула дверцу.
– Спасибо, что подвезли, – сказала она и, подняв с сиденья рюкзак, вылезла из машины.
– Береги себя.
Она захлопнула дверь. Мигалка на крыше вспыхнула голубым светом, и автомобиль умчался.
На углу улицы, где она стояла, находился мотель «Приют путешественника» с голубым неоновым табло, извещавшим, что имеются свободные места. Рядом было припарковано несколько машин. Через дорогу находился супермаркет, он еще работал. Возле него остановился автомобиль, из него вылез мужчина и направился в супермаркет. У пикапа на краю парковки собралась стайка молодежи. Одни сидели на капоте и бампере, другие стояли рядышком, курили, смеялись, болтали, пили из бумажных стаканчиков. Из салона гремела музыка.
Робин заинтересовало, что они делают здесь в такой поздний час.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Луна-парк - Ричард Лаймон», после закрытия браузера.