Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы - Эндрю Джейкобсон

Читать книгу "Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы - Эндрю Джейкобсон"

423
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 51
Перейти на страницу:

Сойка, похоже, готова была разрыдаться.

Элдвин искренне старался ей посочувствовать, но ему сейчас было не до того, чтобы оплакивать ингредиенты для заклинаний, пусть даже очень-очень редкие.

– Библиотека! – воскликнула Скайлар и влетела сквозь еще один зияющий пролом в некогда набитый книгами кабинет Кальстаффа – точнее, в то, что от кабинета осталось. – Сокровищница невосполнимых знаний – и где она теперь?!

Тут Элдвин услышал такой жалобный стон, что подумал, будто Гилберт поранился.

– Мои плодовые мушки! – вскричал лягух.

И Элдвин увидел, как Гилберт промчался мимо кастрюль и сковородок и подбежал к почерневшему, закопченному столу, где стоял разбитый горшочек, засыпанный угольной пылью.

– Пропало! Все пропало! – стенал Гилберт, вороша перепончатыми лапами обугленные останки.

– Ничего, Гилберт, – попытался утешить его Элдвин. – Мы тебе еще найдем!

Гилберт сунул было язык в кучку пепла, но отшатнулся и закашлялся.

– Все пропало, все пропало! – хрипел он.

Скайлар обнаружила белладонну, которая пережила пожар под одной из кастрюль, и собрала ее в свою сумку. Гилберт спрыгнул со стола и плюхнулся в лужу, оставшуюся на полу после буреягод. Элдвин принялся рыться в обломках в поисках чего-нибудь еще, что могло бы пригодиться им в пути.

– Ребята! – вскричал Гилберт. – Все сюда! Мне видение в луже явилось!

Скайлар скептически оглянулась, не спеша верить Гилберту.

– Нет-нет, взаправду! Там Марианна, Джек и Далтон. Я их вижу!

Элдвин бросился к Гилберту. Скайлар тоже подлетела, надеясь уловить хоть кусочек видения. И в самом деле, в луже виднелось зыбкое изображение их верных. Дети были прикованы к стене. Они выглядели испуганными, но невредимыми. Джек тщетно крутился в своих кандалах, пытаясь освободиться.

– Давай, Джек, у тебя получится! – шепнул Элдвин. Он протянул лапу к изображению Джека. Ему так хотелось дотронуться до мальчика, как-то утешить его…

– Ничего не выйдет! – донесся из лужи голос Далтона. – Я же тебе говорил: это расклинательные цепи. Они не дают нам пользоваться магией.

Джек перестал бороться и опустился на колени.

– Не плачь, братишка, – утешила его Марианна. – Пока нас защищает заклинание Кальстаффа, она нам ничего сделать не может.

– Но вечно-то оно не продержится! – всхлипнул Далтон, не в силах скрыть своего страха.

И тут изображение заклубилось и начало таять.

– Отыщи, где они! – потребовала Скайлар у Гилберта. – Ну же, быстро!

– Это так не работает! – огрызнулся Гилберт. – Видения показывают только то, что хотят. Кусочки картины, а не все в целом!

– Хоть попробуй! – настаивала сойка.

– Где королева вас прячет? Как нам вас спасти? – завопил Гилберт, обращаясь к волшебникам, хотя они его явно не слышали. – Отвечай, лужа!



Пока исчезали последние обрывки видения, из воды донесся тихий шепот, но слов было почти не разобрать.

– Что-что? – переспросил Гилберт, прижимаясь ухом к мелкой луже. – Косая ведьма? – переспросил он, надеясь услышать какое-то подтверждение. Но вода смолкла.

– На меня не смотри, – бросила Гилберту Скайлар. – Языка луж я не знаю.

Элдвин уставился на лягуха, ожидая, что дальше.

– «Косая ведьма». Так сказала вода. Я понимаю, что толку от этого не много. Извините…

Но Скайлар, против ожидания, вовсе не была разочарована.

– Ну как же ты не понимаешь! – возбужденно вскричала она. – «Косая ведьма»! Это же про Агдалину, косоглазую ведьму! Королева, должно быть, заключила с ней какой-то темный сговор: чтобы Агдалина подержала их у себя в плену. Она живет к северу от нас, на Сорных пустошах!

– А откуда ты знаешь, где она живет? – спросил Гилберт.

– Я же о ней читала у Виверна и Че… – Сойка запнулась на полуслове. – В общем, это все знают! Место жительства Агдалины известно всем!

Элдвин обратил внимание на ее обмолвку, но сейчас его меньше всего волновало, что там почитывает Скайлар в свободное время.

– Ну вот, теперь мы знаем, куда нам надо, – подытожил Элдвин. – А кто-нибудь из вас знает, как туда добраться?

Скайлар огляделась по сторонам, окинула взглядом комнату. И окликнула:

– Писарус!

Скайлар с Гилбертом явно чего-то ждали, Элдвин же только озадаченно смотрел на них. Ну что могло остаться в выгоревшем дотла доме? Но тут из кучи золы на том месте, где стоял когда-то стол, выбралось зачарованное перо Кальстаффа, то самое, которое на глазах Элдвина писало планы уроков на завтрашний день. Волшебное перо почернело, его опахало обуглилось, однако оно послушно ковыляло в их сторону.

– Начерти-ка нам карту, как добраться до Сорных пустошей, – распорядилась Скайлар.

Писарус прохромал по полу к одному из немногих обрывков пергамента, что уцелели в этом пекле. И принялся набрасывать маршрут, обозначая леса, долины и дороги, лежащие на пути к их цели. Нельзя сказать, что это перо было опытным картографом, но для фамильяров эта грубая карта вполне годилась.

Скайлар изучала на глазах возникающий маршрут.

– Ну, пешком туда целый день идти. Но если я полечу вперед одна, без вас, боюсь, это будет слишком опасно, даже для меня…

Она посмотрела наверх сквозь дыру в крыше. Элдвин тоже поднял взгляд и увидел, что черное ночное небо начинает бледнеть.

– Нельзя терять время!

Скайлар когтями скатала карту и спрятала ее в сумочку. Писарус, не желая оставаться один, тоже поспешно запрыгнул в сумку. Скайлар полетела к выходу, и Элдвин с Гилбертом пошли следом. Выйдя наружу, троица зашагала через луг в сторону погреба. Элдвин заметил валяющуюся на земле сумку Джека. Кот про нее совсем забыл с тех пор, как выронил ее из зубов во время похищения. Он подумал, что содержимое еще может им пригодиться, просунул голову в завязки и затянул их зубами, так, что кожаный мешочек повис у него на боку. Скайлар тем временем уже долетела до ручья и смотрела вдаль, на север. Гилберт с Элдвином подошли к ней и тоже воззрились на пологие холмы и леса, через которые лежал их путь.

– Придется двигаться лошадиным шагом! – заявила Скайлар и первой поскакала вниз, под горку.

Гилберт запрыгал следом. Его голова показывалась над макушками травы при каждом прыжке.

Элдвин замешкался и посмотрел на юго-запад, туда, где, как он знал, находился Бриджтауэр. Высокий маяк на городской сторожевой башне терялся в утреннем тумане. На миг Элдвин подумал было, не бросить ли всю эту безумную затею и не вернуться ли к опасной, но предсказуемой жизни в стенах города. Хватит ли ему мужества встретиться со всеми препятствиями, что наверняка ждут его, если пойти со Скайлар и Гилбертом? Куда как проще было бы снова сделаться обычным уличным котом с дурной репутацией. Но что-то удержало его лапы от побега – какие-то новые чувства, которых он никогда прежде не испытывал. Ответственность, преданность Джеку, обязательства перед чем-то большим, чем он сам, – все это уже угнездилось у него глубоко внутри и толкало на неожиданные поступки. Так Элдвин сделал свой выбор и повернул на север, навстречу неведомому.

1 ... 17 18 19 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы - Эндрю Джейкобсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы - Эндрю Джейкобсон"