Читать книгу "Заколдованная принцесса - Ролан Быков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Жизнь прекрасна, – говорил он. – У меня есть юная рабыня, которую я подарю тебе. Ты полюбишь ее и забудешь свою возлюбленную.
– Я не хочу забывать ее!
– Брось, все забывают! Ты любишь темнокожих? Она понравится тебе! Никогда бы не отдал ее, но надо как-то излечить тебя от твоей печали.
– Это не поможет.
– Посмотрим. Ты придешь в мой шатер, и я приведу ее.
– Не надо.
– Хорошо, прогони ее, если она не придется тебе по вкусу. Вытолкни ее вон, если она не вызовет в тебе желания, но спорим на трех моих лучших коней против твоего тощего кошелька, что ты не устоишь перед нею.
В сумерках Дион пришел в шатер, на который указал ему юный купец. Он не хотел темнокожей рабыни, но провести еще одну ночь наедине со своими горькими мыслями в ожидании скорейшей смерти от меча Тура было выше его сил.
– Поговори со мной, – попросил он купца, который ждал его.
– После, – коротко ответил купец и исчез в темноте.
Дион лег на постель. Свет луны узким лезвием освещал его глаза, полные слез.
Послышался шорох. В открытом пологе промелькнула фигура, и все стихло.
– Кто здесь? – спросил Дион.
– Я! – ответил шепот.
– Уйди!
В ответ послышался тихий смех. Женское тело прошло сквозь луч. Темная кожа девушки казалась лиловой, а огромные серьги сверкали в ее ушах, вспыхивая в свете луны серебристым огнем. Едва различимая в лунном свете девушка легла рядом.
– Кто ты? – спросил Дион.
– Я стрела выпущенная из лука, чтоб пронзить твое сердце, мой господин. Я быстрая газель, обгоняющая ветер, и когда позовешь ты, ни одна женщина не обгонит меня. Я буду твоим вечным наслаждением и никогда не надоем, потому что неистощима моя страсть к тебе. Я училась любви у воды, которая не течет два раза по одному месту; у волны, что уходит, возвращаясь, и возвращается, чтобы уйти; у ветра, что вечно ласков и каждый миг покидает навек. Я училась любви у пальмы, стан которой крепок и гибок; у ночной пантеры, которая всегда голодна и готова вонзить свои клыки в теплое тело; у рыбы, полной икры и идущей на нерест; я училась страсти у вулкана, готового излить расплавленную лаву из своего чрева; у нежного луча утреннего солнца; у тишины и зовущей дали.
Луна уходила за тучи, горели костры, гремели там-тамы. Извивались в ритуальном танце черные тела погонщиков. У костров грелись верблюды, полулежа на боку и глядя остановившимися глазами на огонь.
Над рекой вставало солнце. Дион проснулся в большом волнении. Черная рабыня исчезла. Он вышел из шатра и огляделся. Караван собирался в путь. Хлопотали погонщики, грузились товары. Дион нашел старшего погонщика и спросил его о молодом купце:
– Где мой юный друг?
Тот взглянул на юношу и неопределенно махнул рукой в сторону реки.
Дион побежал к реке.
От реки, умытая и свежая, вся в белых одеждах шла Дионелла – в ее ушах сверкали огромные серебряные серьги.
– Хорошо искупалась! – невозмутимо сказала Дионелла. – Вода как молоко молодой кобылицы!
Дион увидел серьги, в которых юная рабыня приходила к нему ночью, вспомнил вчерашнее пари и все понял.
– Что скажешь теперь? – спросила Дионелла, позванивая серьгами.
Дион не мог найти слов.
– Поторопись отдать мне свой тощий кошелек, ничтожный раб. Вот она – ваша любовь: пара ласковых слов – и все забыто.
– Скажи мне только одно – вчера ночью, когда ты говорила мне эти слова, ты лгала?
– Какое это имеет значение? Ты изменил мне! Мужчины – это ничтожество и грязь. Я вас ненавижу!
Не успел Дион и слова сказать в ответ, как загремели барабаны, послышались приветственные крики толпы и победный рев медных труб. С триумфальной победой возвращался с войны доблестный Тур. Он был одет в костюм воина и только тяжелая золотая цепь на нем говорила о его высоком положении.
– Слава великому Туру! – кричала толпа.
– Слава победителю! – кричали воины. – Слава! Слава! Слава!
Тур пригоршнями разбрасывал золотые монеты и устало смотрел по сторонам. Вдруг лицо его посуровело. Он властно вытянул руку и, что-то говоря, показал на Диона и Дионеллу, стоявших у берега. Конники Тура мгновенно окружили их. Через несколько секунд пленников, привязанных друг к другу спинами, уже везли в повозке по пыльной дороге.
Но Дионеллу волновало вовсе не это.
– Изменил, изменил, изменил! – твердила она. – Я стану женой Тура, и он убьет тебя!
– Развяжите их! – приказал подоспевший Тур.
Воины бросились исполнять приказание.
– Благородный Тур, этот подлый раб похитил меня, а потом изменил! Да, он изменил мне! – кричала Дионелла, освобождаясь от веревок. – Ты должен отомстить ему за все, если ты мужчина!
– Это правда? – спросил Тур.
Дион опустил голову.
– Ты достоин смерти.
Тур выпрыгнул из колесницы и подошел к пленникам. Он совладал со своим волнением и спросил:
– Согласна ли ты стать моей женой и хочешь ли ты этого? Пойми, я не стану тебя принуждать.
– Не хочешь ли ты сказать, что тебе все равно? – сверкнула глазами Дионелла.
– Вовсе не все равно! – ответил суровый Тур. – Я все это время думал только о тебе и я не изменял.
Дионелла растерялась:
– Тогда отвези меня сначала домой. Я не могу дать своего согласия без разрешения родителей. Но сначала отомсти за меня!
– Готовьте все для поединка, – сказал Тур своим воинам. – И дайте ему меч.
– Какой поединок? Убей изменника! – настаивала Дионелла.
– Поединок будет честным. Кто победит, станет твоим мужем.
– А если победит раб?
– Я дал слово.
Дионелла вдруг замолчала и с волнением стала наблюдать за происходящим.
Воины расступились. Слуги принесли два одинаковых меча. Тур для верности сам сравнил их и, убедившись, что условия поединка равные, бросил меч Диону.
Толпа замерла.
Тур поднял меч и бросился на Диона. В ту же секунду Дионелла сама как фурия налетела на Тура и повисла у него на руке, так что оба оказались на земле.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заколдованная принцесса - Ролан Быков», после закрытия браузера.