Читать книгу "Вилла Д'Эсте - Маргарет Пембертон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – спокойно подтвердил он. – К чему эта игра в прятки?
– Не знаю, о чем ты говоришь.
– Да ладно, малыш, что же ты бросилась наутек, как только меня увидела?
– Я тебя не видела.
И это была чистая правда. Я обошла вокруг стула с бархатной обивкой и для поддержки взялась за спинку. Макс вздохнул и прислонился к окну. На фоне лунного света его фигура вырисовывалась темным силуэтом.
– Я хочу знать одно, только одно, Люси. Почему?
– Мне казалось, что причина очевидна.
– Для меня – нет.
– Тогда, значит, ты еще глупее, чем я думала! – безжалостно сказала я.
Когда он снова заговорил, в его голосе появились нотки, которых я никогда раньше не слышала.
– Думаю, я заслуживаю объяснения.
– Наша помолвка была расторгнута, мне нужна была работа, и мне ее предложила Хелена Ван де Ноде. Вот так все просто.
– И ты уехала, не сообщив мне, где тебя искать.
– А зачем тебе меня искать. Где я – тебя больше не должно касаться. Я теперь живу своей собственной жизнью.
– А мужчина, с которым ты была, когда я вошел, он часть твоей новой жизни?
– Да. – Мои ногти впились в мягкий бархат. – И он будет недоумевать, куда я подевалась.
Макс взорвался:
– Он будет недоумевать, куда ты подевалась! Я целых два месяца гадал, куда ты пропала! Ты знаешь, что Клодетта хотела, чтобы ты была ее подружкой невесты?
– Что? Подружкой невесты? – прошипела я.
– А что в этом плохого?
– Ну, знаешь, если ты сам этого не понимаешь, я не могу тебе объяснить!
– Черт возьми, я не понимаю, почему вы с Клодеттой не можете быть подругами! – От досады Макс сорвался на крик. – С этого дня живи как знаешь. Я буду держаться от тебя подальше, если ты именно этого хочешь. Но когда меня бросают ради другого мужчины, я хочу узнавать об этом из первых рук!
– Когда тебя… – Я задыхалась от гнева, мне даже стало трудно говорить. – Это ты изменял мне с Клодеттой! И что мне оставалось делать? Сидеть дома и читать хорошие книжки?
Самообладание покинуло Макса, он стремительно бросился ко мне и крепко схватил за запястье.
– Я тебе однажды уже все объяснял!
– И я оказалась такой дурой, что поверила!
Макс процедил сквозь зубы:
– Малыш, я никогда тебя пальцем не трогал, но, видит Бог, сейчас я к этому близок!
Перегнув через колено, Макс принялся меня шлепать. Я брыкалась и отбивалась с такой яростью, что даже не заметила, как в комнату вошел Стив, тут же набросился на Макса и прижал его к стене. Макс с силой отвел от себя руки Стива и сказал:
– Если тебе нужна моя кузина, она вся в твоем распоряжении!
– Что случилось, черт возьми? – спросил Стив, когда Макс покинул комнату. – Почему он вышел из себя?
Я истерически рассмеялась.
– Они хотели, чтобы я была подружкой невесты!
Стив выругался и вытер мое лицо своим носовым платком.
– Ну что, теперь тебе лучше?
– Да, – соврала я. – Я в порядке.
Он крепко обнял меня за плечи, и мы пошли обратно на террасу.
– Мне нужно поговорить с Катьявиви. Расспросить его про Овамбию, – сказал Стив.
Мы присоединились к кружку, образовавшемуся вокруг Дэвида Катьявиви. Стив принес мне бренди, что пришлось очень кстати. Я видела, как в другой части комнаты Макс ищет Клодетту. Она стояла с Федором Качерским и смеялась над чем-то, что он ей говорил, лицо русского выражало восторженное поклонение. Когда подошел Макс, она повернулась в его сторону, положила руку на его локоть и наклонилась к нему. Он что-то прошептал ей, и на ее лицо набежала тень, она выразительно пожала худенькими плечами. Потом к ним присоединилась Леония. Макс теперь улыбался, и только побелевшая кожа вокруг рта напоминала о его недавней вспышке ярости. Федор что-то сказал Максу и повел Клодетту на террасу, где под гирляндами лампочек танцевали пары. Мне показалось, что Леония придвинулась к Максу ближе, казалось, облачко ее светлых волос коснулось его плеча, зеленые глаза смотрели на него с улыбкой. Макс наклонил голову, что-то сказал Леонии, и до меня донесся ее звонкий смех.
К нам подошли Хелена Ван де Ноде и дама в лиловом, которая все еще куталась в палантин.
– Люси, кажется, я не представила вас леди Бингхэм?
Леди Бингхэм пожала мне руку и спросила:
– Говорят, вы родственница этого гонщика?
– Мы кузены, – коротко ответила я.
Леди Бингхэм покосилась на Макса.
– А где невеста?
– Танцует.
Я с радостью отметила, что мой голос звучит нормально.
– Хм. Хорошенькая девушка. Но не думаю, что умная. Она ведь иностранка?
– Француженка.
– Что ж, это долго не продлится. С таким-то мужем. Они несовместимы, это сразу видно.
Стив предложил мне путь к бегству:
– Хочешь потанцевать?
Я согласилась и с нетерпением взяла его за руку. Пока мы отходили от леди Бингхэм, я слышала, как она бестактно сказала:
– Славная девушка. Напоминает мне другую, которая у вас была… Джанис… Джанет?
Мимо нас прошли в танце Качерский и Клодетта, она была значительно выше его.
Почувствовав мое напряжение, Стив попытался его разрядить:
– Славный коротышка.
Когда мимо нас проплыли в танце Макс и Клодетта, я похолодела, они прошли так близко, что я ощутила аромат ее духов. Она обнимала Макса за шею, и они смеялись. Стив понял все без слов. Он повел меня обратно к буфету за угощением. В открытые окна было хорошо видно террасу. Макс уже танцевал с другой партнершей, на этот раз – с Леонией. Она запустила свои пальцы с красными ногтями в его волосы. Я подумала, не возражает ли против этого Клодетта.
– Пожалуй, я пойду спать, – сказала я Стиву.
Он наклонил голову и поцеловал меня нежным, полным любви поцелуем.
– Спокойной ночи, Люси, приятных снов.
Поверх его плеча я встретилась взглядом с Максом. Челюсти его были крепко сжаты, на щеке дергался мускул, лицо застыло от сдерживаемого гнева.
Я еще раз позволила Стиву меня поцеловать.
Я спустилась на завтрак пораньше, рассчитывая таким образом избежать встречи с Леонией. На террасе сидела Хелена Ван де Ноде со стопкой писем в руке. Когда я вошла в столовую, она присоединилась ко мне и налила себе кофе.
– Люси, я сожалею, что вчера вечером так получилось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вилла Д'Эсте - Маргарет Пембертон», после закрытия браузера.