Читать книгу "Князь вампиров - Даррен Шэн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, он заслужил смерть. Может быть, он был отвратительным созданием, и его обязательно надо было убить. А может быть, он был обыкновенным вампирцем, таким, как я или другие вампиры, который всего лишь подчинялся приказам. Заслужил он смерть или нет — кто я такой, чтобы решать это? У меня нет никакого права распоряжаться судьбами других и убивать их. А я убил. Обрадовавшись тому, что вампирцы испугались пауков, движимый жаждой мести, позволив своим чувствам возобладать над разумом, я поднял оружие на этого вампирца и убил его.
Я ненавидел себя за то, что совершил. Мне захотелось удрать отсюда как можно скорее и притвориться, что этого никогда не было. На душе было отвратительно. Попытался утешить себя мыслью о том, что сделал все как надо, но кто знает, что правильно, а что нет, когда речь заходит об убийстве? Уверен, Курда тоже думал, что поступает правильно, когда убивал Гэвнера. И вампирцы считали, что они правильно делают, что убивают тех, у кого пьют кровь. Мне казалось, что теперь я ничем не лучше любого другого убийцы, что во мне поселилось что-то отвратительное, гнусное, бесчеловечное.
Только обостренное чувство долга вынудило меня остаться. В любую минуту начнется атака вампиров. И мне надо продержать пауков в пещере до ее начала, чтобы вампирцы не успели разбиться на отряды и достойно встретить врага. Если я убегу, погибнет много вампиров, едва ли меньше, чем вампирцев. Надо было внять голосу разума и забыть о своих собственных чувствах.
Сунув флейту в рот, я заиграл с новой силой и заставил пауков снова наброситься на вампирцев. Теперь все предстало передо мной в другом свете. Мне было неприятно смотреть, как несчастные вампирцы кричат и пытаются сбросить с себя восьминогих тварей. Они больше не казались мне мерзкими негодяями, которые несут заслуженное наказание. Передо мной были запуганные и униженные бойцы, которых судьба забросила в далекий край, на территорию врага, и они понимали, что их ждет неминуемая смерть.
И тут, когда вампирцы совсем обезумели, на них напали вампиры под предводительством Лука, который метал во врагов остро заточенные бумеранги, и каждый бумеранг жестоко ранил противника. Рядом с мим и позади него были копьеносцы. Их страшные копья отняли немало жизней.
Как только вампиры ворвались в пещеру, пауки отступили, получив приказ от мистера Джутинга и Себы. Я еще немного подержал пауков внутри, чтобы паника не улеглась и в этой части пещеры.
Через пару минут вампиры заполнили всю пещеру. Копьеносцев сменили вампиры с мечами и ножами. Изначально было решено не отправлять сюда много вампиров, иначе они стали бы мешать друг другу. Но для перепуганных вампирцев и тридцать вампиров показались целой армией. Казалось, на каждого вампирца приходится по пять вампиров.
Лук был в самом центре битвы. Он сменил бумеранги на меч и теперь мастерски размахивал им направо и налево. Рядом с Князем, прикрывая его, стоял Вейнис Блейн. Лезвия его ножей поблескивали в темноте. Несмотря на то, что вампирцы были смертельно напуганы пауками и волками, они быстро сообразили, что от этой парочки надо держаться подальше, и отошли в глубь пещеры.
Арра Грацис тоже была среди нападавших. Она сражалась своим любимым оружием — коротким мечом в одной руке и толстой цепью с шипами в другой. Убив очередного врага, она злобно хохотала над его телом. В первые несколько минут мне даже понравился ее запал, но потом я почувствовал отвращение к тому, с каким упоением она и другие вампиры расправляются со своими врагами.
— Так нельзя, — бормотал я себе под нос.
Конечно, нам пришлось убить вампирцев — это нужно было сделать, но злорадствовать по поводу их поражения совсем необязательно. Неприятно было смотреть на то, какое удовольствие получают вампиры от этой бойни.
Несмотря на растерянность, я все же решил тоже поучаствовать в схватке. Чем быстрее мы разделаемся с вампирцами, тем быстрее положим конец этому кошмару. Схватив острый кинжал, который принадлежал убитому мной вампирцу, я отозвал пауков, отбросил в сторону флейту и присоединился к остальным вампирам.
Я старался держаться в центре схватки, время от времени бросаясь под ноги вампирцам, чтобы их легче было обезоружить и убить. Я не получал никакого удовольствия от битвы, просто делал что мог, чтобы все поскорее закончилось.
Вскоре я увидел, как в пещеру вошли мистер Джутинг и Себа Нил, красные плащи колыхались у Них за спинами. Вероятно, они тоже были намерены поучаствовать в битве. Я не злился на них за то, что они так стремятся убить вампирцев. Я не злился ни на одного из вампиров. Просто мне казалось это неуместным и неправильным.
Через некоторое время после того, как в пещеру вошли мистер Джутинг и Себа, бой стал еще более ожесточенным. Первую атаку пережили только самые крепкие и выносливые вампирцы, и теперь они бились до конца, кто в одиночку, кто в паре, стремясь забрать с собой в могилу как можно больше вампиров.
Я увидел, что у вампиров появились первые жертвы. Несколько уже лежали на полу с распоротым животом или проломленным черепом, все в крови и кричали от боли. Они ничем не отличались от умирающих вампирцев.
Когда в пещеру подоспела вторая волна вампиров, Вейнис хлопнул Лука по спине и сказал, что пора уходить.
— Уходить? — фыркнул Князь. — Сейчас начнется самое интересное!
— Тебе пора! — воскликнул Вейнис и оттащил Лука в сторону. — Настал черед Мике омочить в крови свой клинок. Возвращайся в Тронный зал и смени Париса, как ты и обещал. Ты уже убил достаточно вампирцев. Не жадничай.
Лук неохотно пошел прочь. По пути к выходу из пещеры он встретил Мику, и они похлопали друг друга по спине, как в футболе, когда игрока сменяет запасной.
— Что, не очень-то приятно на это смотреть, да? — проворчал Вейнис, остановившись рядом со мной.
Он весь взмок и решил передохнуть, чтобы вытереть руки о свою рубашку. Бой кипел вокруг нас.
— Просто отвратительно, — пробормотал я, держа перед собой нож так, будто это был крест.
— Не надо было тебе ввязываться в схватку, — сказал Вейнис. — Лартену бы это не понравилось, если бы он узнал.
— Я здесь не ради забавы, — отозвался я.
Заглянув мне в глаза, Вейнис вздохнул:
— Понятно, Даррен. Ты быстро до всего доходишь.
— Что ты имеешь в виду? — переспросил я.
Он указал на радостно сражавшихся вампиров:
— Для них это развлечение. — Он грустно усмехнулся. — Они совсем забыли, что вампирцы были когда-то нашими братьями, что, убивая их, мы убиваем частичку нас самих. Большинство вампиров, сражающихся здесь, не понимают, насколько дикая и бессмысленная эта битва. Ты молодец, что все понял. Никогда не забывай этого.
В нашу сторону ковылял умирающий вампирец. Ему вырезали глаза, и он тяжко стонал. Вейнис подхватил его, положил на пол и быстро прикончил. Встав, он нахмурился.
— Но какой бы жестокой ни была эта битва, — сказал он, — иногда ее невозможно избежать. Мы не хотели резни. Запомни и это тоже и не злись на нашу жестокость. Мы вынуждены были вступить с ними в бой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Князь вампиров - Даррен Шэн», после закрытия браузера.