Читать книгу "День мертвеца - Шарлин Харрис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но ты ездишь всего два года, у тебя мало опыта.
Сибил глубоко вздохнула и заставила себя успокоиться.
- Ладно, Нелл, я понимаю: ты хотела поговорить о том, что случилось с твоим братом. Бог знает, я сама хотела все выяснить. И я подумала, что эта женщина мне ответит. Но теперь у меня еще больше вопросов, чем раньше.
«Этой женщине» захотелось раздраженно вскинуть руки. «Этой женщине» не нравилось, когда о ней говорят так, словно ее здесь нет.
На пороге за спиной Сибил появился Пол Эдвардс. Его волосы потемнели от дождя. Он положил Руку на плечо Сибил, и я подумала, что он введет ее в комнату, чтобы самому не мокнуть под дождем.
Еще я подумала, что с их стороны было бы мило закрыть дверь, потому что в комнату задувал ветер. Сибил нехотя сделала шаг вперед, но Эдвардс по-прежнему держал ее за плечо.
Мне впервые пришло в голову, что между этими двумя людьми, возможно, существуют более близкие отношения, чем отношения между клиентом и адвокатом. Когда дело касается живых людей, я куда менее проницательна, чем когда дело касается мертвых.
Нелл увидела Пола Эдвардса, и лицо ее закрылось, точно створки раковины. Юность соскользнула с ее губ, ушла из глаз, и теперь, со своей боевой раскраской, она стала похожа на проститутку, а не на подростка, пытающегося самоутвердиться.
- Здравствуйте, мисс Коннелли и мистер Лэнг, - сказал Эдварде и посмотрел на Нелл. - Я рад, что мы нашли тебя, юная леди.
Интересно, не родственник ли Эдвардс покойному мужу Сибил Тиг. Форма ушей у него была точно такая, как у Нелл, хотя во всем остальном девочка походила на мать.
- Конечно, - ответила Нелл голосом таким же безжизненным, как и выражение ее лица. - Спасибо за то, что отправились на мои поиски, мистер Эдвардс.
Ее сарказм можно было резать пилой.
- Твоя мать уже достаточно настрадалась, и следовало волновать ее лишний раз, Нелл.
Эдвардс произнес это с таким нежным упреком, что мне захотелось его нокаутировать.
Я не сомневалась, что Сибил Тиг страдает по сыну, но так же сильно была уверена, что и младшей сестре Делла очень не хватает брата. Если бы что-нибудь случилось с Толливером, я бы… Нет, я просто не могла себе такого представить.
Я готова была обследовать целое кладбище, лишь бы не находиться в одной комнате с ними.
- До свидания, - заявила я и повелительным жестом указала на дверь.
Конечно, я знала: хозяйке не следует выгонять гостей, но это была моя комната, и я могла вести себя, как мне заблагорассудится. Все изумились, кроме Толливера. Брат улыбнулся краешком губ. Я тоже улыбнулась, и все машинально ответили улыбками, хоть и нерешительными.
- Да, конечно. Вы наверняка устали, - сказала Сибил.
Как истинная леди, она нашла причину моей невежливости.
Я хотела было возразить, но Толливер с улыбкой вмешался:
- У нас был трудный день.
Мэри Нелл Тиг посмотрела на него с интересом. Когда Толливер улыбается, это так неожиданно, что людям его улыбка кажется приятным сюрпризом.
Через минуту мать с дочерью и адвокат вышли за дверь, чего я и добивалась.
- Харпер, - покачал головой Толливер.
- Знаю, знаю, - сказала я без малейшего раскаяния. - Как думаешь, зачем она сюда явилась?
- Я и сам пытаюсь понять. Погоди, ты кого имеешь в виду?
- Мать.
- Хорошо. И я тоже. Как ты считаешь - она явилась сюда, чтобы выяснить, что говорит нам Нелл? Или чтобы помешать Нелл что-нибудь нам рассказать?
- Давай сначала подумаем, почему Нелл так стремилась с нами поговорить. Думаешь, она могла что-то знать о гибели брата?
- Мы начинаем слишком увязать во всем этом. Нам надо убраться из Сарна.
- Я бы с удовольствием. Но вряд ли шериф позволит нам уехать.
Я уселась на кровать и невзначай увидела себя в зеркале напротив. Я выглядела бледной и даже слегка осунувшейся - как женщина, которой требуется большая чашка горячего шоколада и десять часов сна.
Что ж? Я всегда вожу с собой шоколадный порошок, и в комнате есть небольшой кофейник. Убедившись, что Толливер не хочет пить, я прислонилась к подушкам в изголовье кровати с дымящейся чашкой в руке и посмотрела на брата. Толливер осел на своем стуле, вытянув длинные ноги.
- Какой следующий пункт наших планов, - спросила я.
- Мемфис. Через неделю. Оккультные науки в одном из университетов.
- Лекция? - попыталась я скрыть свое разочарование.
Я терпеть не могла возвращаться в Мемфис, где прошла единственная легкая часть моей жизни.
- Надо совершить обход маленького кладбища. Думаю, жителям известны причины смерти большинства покойников. Это тест. По телефону было слышно, как профессору не терпится продемонстрировать тебя. Он злорадствовал и говорил дьявольски снисходительным тоном. Так что, удивишь его или нет?
- Засранец, - пренебрежительно сказала я. - Они нам хоть заплатят?
- Номинальную сумму. Но надо согласиться, потому что это лучшая реклама. Университет частный, стало быть, у родителей водятся деньжата. К тому же через день у нас назначение в Миллингтон, а это рядом.
Толливер хорошо заправлял делами.
- Спасибо, братец.
Я действительно была благодарна ему всем сердцем.
Он отмахнулся.
- Эй, а чем еще я мог бы заниматься? Собирать в кучку тележки в магазине «Уол-Март»? [8]Управлять автопогрузчиком на каком-нибудь складе?
«Ты мог бы жить сейчас размеренной счастливой жизнью на ранчо с тремя спальнями, с женой и парой детишек», - чуть было не сказала я. Но потом стиснула зубы, чтобы у меня ненароком не вырвались эти слова.
Кое- что я боюсь произносить вслух.
У нас не было никаких дел на следующий день, который выдался солнечным и прохладным.
Встав с постели, я тут же отправилась на пробежку и на обратном пути увидела Толливера: он бежал трусцой в противоположном направлении. Когда я приняла душ, а он вернулся и тоже вымылся, мы позавтракали в другой столовой.
К полудню я так заскучала, что заставила Толливера отвезти меня на старое кладбище, которое заметила в то утро, когда искала Тини. Могилам здесь было по сто пятьдесят лет, и они были ухожены - по крайней мере, в американском понимании этого слова. Присутствие такого множества старых покойников будило во мне постоянную, негромкую, почти убаюкивающую вибрацию. Как будто вдалеке стучали древние барабаны.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «День мертвеца - Шарлин Харрис», после закрытия браузера.