Читать книгу "Опрокинутый горизонт - Марк Леви"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просто так, – отрезала Хоуп, сверля взглядом Амелию.
Сэм напряженно разглядывал Джоша.
– Познакомишь меня со своим другом?
– А как же, папа! Познакомься – это твой зять!
Сэм поперхнулся, закашлялся, чуть не задохнулся.
– Джош. – Джош протянул руку. – Не беспокойтесь, я всего лишь ее очень близкий друг.
– Всего лишь? – простонал отец Хоуп.
– Прекрати, Сэм! – вмешалась Амелия. – Куда подевались твои манеры?
Пожав Джошу руку, Сэм погрузился в изучение меню.
– Ну, что тут есть хорошенького? Надеюсь, здешняя кухня стоила того, чтобы сюда приехать? – спросил он.
– Рекомендую блюдо дня – свиную грудинку. Пальчики оближешь! – выпалила Хоуп.
Ее грубость не задела Амелию, та лишь сообщила, что, к сожалению, не сможет попробовать мясо, потому что она вегетарианка – причем исключительно из-за любви к животным, уточнила она.
– Как я вас понимаю! Я так люблю папу, что тоже никогда его не пыталась съесть. Некоторые, правда, частенько нарушают диету.
– У меня есть мысль, – изрек Джош.
– Всего одна? – съязвил Сэм.
Джош повернулся к Амелии и заговорил, обращаясь только к ней.
– Хоуп уже несколько месяцев не виделась с отцом. Оставим их ненадолго наедине? Вы не против отправиться на экскурсию по городу, всего на часок? Кстати, тут рукой подать до зоопарка.
Амелия внимательно посмотрела на Хоуп с Сэмом и встала.
– С удовольствием.
Джош наклонился, чтобы поцеловать Хоуп, но та скорчила ему злобную гримасу, хотя на самом деле никогда так не была влюблена в него, как в тот момент. Она даже испытала приступ ревности при мысли, что он проведет целый час в обществе «бабы номер шесть».
Сэм не знал, что сказать, но взгляд дочери положил конец его колебаниям.
– Если это устраивает молодого человека…
– Меня зовут Джош, сэр. – И Джош повел Амелию к двери.
Отец и дочь в легком смущении смотрели им вслед.
– Знаю, она тебе не понравилась, – сказал отец.
– Не пойму, с чего ты это взял, – ответила дочь делано невинным тоном.
– Довольно, Хоуп, эта твоя мания судить о людях, ничего о них не зная, совершенно невыносима.
– Не о людях, а о твоих любовницах – это не одно и то же.
– Амелия – сама откровенность. Про таких говорят: «Сердце на ладони».
– Когда сверху давят такие тяжелые мешки, неудивительно, что оно сползло так низко.
Сэм уставился на дочь, она расхохоталась, он не удержался и крепко обнял ее.
– Доченька, твой смех – средство от всех недугов!
– Надо предложить лаборатории твоей невесты сделать из него лекарство.
– Он ничего?
– Кто?
– Твой Джейсон.
– Джош! Что значит «ничего»?
– Ты с ним счастлива?
– А разве не заметно?
– Заметно, это меня и тревожит.
– Почему?
– Просто так. Я счел необходимым изобразить ревнивого папашу. Ну, не исключено, что я и вправду немного ревную. Как ты похожа на свою мать!
– Не говори ерунды, я как две капли воды похожа на тебя. Тут мне повезло!
– Я имел в виду твой характер.
– А ты счастлив с Амелией?
– По мере возможности.
– Тогда она, наверное, ничего.
Сэм расспросил Хоуп об учебе, планах, занятиях, быте. Она отвечала уклончиво: ей не терпелось самой начать расспросы.
Сэм год за годом привыкал к жизни в Калифорнии. Сан-Франциско соблазнил его приятным климатом. Часть своего рабочего времени он посвящал частной практике, а другую – работе в больнице. Там он познакомился с блестящей молодой специалисткой по нейрохирургии и решил представить ее Хоуп. Молодой нейрохирург готова была оказать Хоуп всяческую поддержку, но только при одном условии: отказаться от нелепой идеи посвятить себя чистой науке, отрекшись от практической медицины.
– Черт, каким же ты бываешь старомодным! Ну нет у меня желания иметь дело с больными! Не знаю, как ты умудряешься не забирать их с собой, когда возвращаешься с работы домой. Я так не смогу. Сопереживание, понимаешь? Я бы рядом с ними сама разболелась, подхватила бы от них все их хронические недуги…
– Хоуп, то, что произошло с твоей мамой, не передается по наследству. Заруби это себе на носу раз и навсегда и кончай со своей ипохондрией.
– Ты все переворачиваешь с ног на голову. У меня ипохондрия? А кто сдавал кучу экзаменов с температурой 38,2?
– Ну и что? Бывает, и у сапожника дочка ходит в дырявых туфлях.
– Пап, я всей душой люблю то, что делаю. Я нашла свой путь, и мне хочется, чтобы ты согласился с моим решением.
– Думаешь, я бы платил за твою учебу, если бы это было не так? Просто мне нравится тебя дразнить.
– У вас с Амелией все серьезно?
– Не знаю, об этом еще рано судить.
– Но вы же живете вместе.
– Так практичнее. К тому же я не выношу одиночества. А у тебя серьезно с этим Джейсоном?
– Ты это нарочно?
– Вид у него приличный, сам такой статный.
– Да, у нас все серьезно, если всерьез относиться к любви, но мы не живем под одной крышей. Ты снял мне комнату в общежитии, куда нет хода мужскому полу. забыл?
– Я действительно так поступил? Странно, это не в моем стиле. Ладно, если к осени вы останетесь вместе, ты сможешь подыскать себе другое жилье. Наверное, ему негде тебя поселить?
– Представь, как раз есть. Только он снимает квартиру вместе с приятелем, что для нашей близости не идеально.
– Не уверен, что хочу знать подробности. Ты ничего не хочешь спросить об Амелии?
– Нет, но если это доставит тебе удовольствие…
– Она разведена, у нее милая дочь Элен восемнадцати лет.
– Она тоже с тобой живет?
– Ты не будешь ревновать?
– Вы сюда надолго?
– Нет, сегодня вечером нас ждут на конгрессе в Бостоне, а завтра вечером мы уедем обратно.
– Я думала, ты прилетел ради меня.
– Я для того и принял приглашение, чтобы был предлог сбежать из больницы и повидаться с тобой.
– Я скучаю по тебе.
– И я по тебе, доченька, – каждую минуту. Твоя фотография стоит на моем рабочем столе, на каминной полке, даже на ночном столике.
– Надеюсь, ты ее поворачиваешь, когда вы с Амелией принимаетесь резвиться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опрокинутый горизонт - Марк Леви», после закрытия браузера.