Читать книгу "Страна эльфов. В поисках сокровища - Ульрике Швайкерт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разве вы не рады, что мы наконец-то отыскали путь к сокровищам?
– Возможно, и отыскали… – осторожно произнес Брок.
– Что ты имеешь в виду? – переспросил Патрик. – В письме подробно указано, куда надо идти и что делать.
– Да, но тебе известно, где находится крест, установленный в честь твоего святого? И где жил этот Черный Брейди более ста лет тому назад?
Глаза Патрика округлились.
– Мне нет. Но вы должны все это знать. Вы ведь уже долгое время живете в этом доме!
– Какое нам дело до того, где поставили тот или иной крест? – презрительно произнесла Финола. – Я также не слежу за тем, кто в каком доме поселился и какое у него прозвище. Вы, люди, вечно думаете только о себе. Нет! Для волшебного народа вы совсем не интересны или, по крайней мере, не стоите на первом месте.
– За исключением хозяев нашего дома, – добавил Брок.
– Только ты так любишь своих хозяев, – заметила Финола.
Дети растерянно посмотрели друг на друга.
– Вы ведь шутите, правда? – неуверенно спросила Мона, хотя выражение лиц кобольдов и их тон были абсолютно серьезными. – И где находится священный остров, вам тоже неизвестно? – еле слышно спросила девочка.
– Нет, о святом острове я слышал! – ответил Брок. – Он находится посреди озера Корриб. Там есть развалины старейшего в округе монастыря, в основании которого похоронен племянник святого Патрика. На его могиле установлен обелиск с надписью.
– А я думал, что вы не интересуетесь религией людей, – сказал Патрик.
– В давние времена монахи были гораздо ближе к природе и к волшебному народу, нежели сейчас, – ответил Брок. – Друиды были мудрецами, которые жили в гармонии с невидимыми. Одним из сакральных мест друидов и был этот остров. Первые монахи знали о местах, священных для всех существ, и строили там церкви и монастыри. Но те времена давно миновали.
– Ладно, – произнес Патрик с довольным видом. – Отправная точка у нас есть. Возможно, удастся отыскать и эту скалу. Тогда нам останется лишь спуститься в подземелье и достать сокровище.
Мона промолчала. Она надеялась, что ее брат прав, но отлично понимала, что владения О’Конноров были огромными, а священный остров можно было увидеть практически с любой точки на берегу озера. Впрочем, попытаться отыскать сокровище все же стоило. Завтра они отправятся на продолжительную прогулку, и, возможно, какая-то скала отбросит в лучах заходящего солнца тень в виде собачьей головы.
Кобольды попрощались с Патриком и Моной и исчезли. Несмотря на возражения Патрика, Брок забрал письмо с собой. Вскоре в спальне вновь воцарилась тишина и уставшие дети крепко заснули.
За завтраком близнецы сказали бабушке, что хотят прогуляться с Кайлой к озеру. Бабушка Мирна не стала возражать. Ей было известно, что Кайла отлично знала окрестности. Кроме того, миссис О’Коннор сказала, чтобы Мона и Патрик взяли с собой Церу, что они и так собирались сделать.
– И держитесь подальше от болота, – в который раз предупредила детей старушка. – Опасность трясин не стоит недооценивать.
– Бабушка, это неправда, что можно ни с того ни с сего утонуть в болоте, – сказала Мона. – Я читала об этом в книге.
– И тем не менее можно увязнуть в тягучей грязи и простудиться. Вы ведь не хотите провести остаток каникул в постели? – сурово ответила бабушка Мирна.
Близнецы послушно закивали головами и пообещали ни в коем случае не рисковать и не гулять вблизи болот.
Бренда помогла детям упаковать рюкзаки со всем необходимым. Однако того, что казалось Бренде достаточным для однодневного путешествия, детям хватило бы на три дня! Еще до того, как Бренда и миссис О’Коннор отправились в больницу на гимнастику, близнецы попрощались с ними и поспешили к развалинам замка, чтобы взять с собой Кайлу. Едва дети успели закрыть за собой садовую калитку, как в воздухе материализовались кобольды. Финола взобралась на спину Цере. К изумлению Моны, ретривер был не против.
– Хорошая собачка, – прошептала Финола Цере на ухо и провела ладошкой по ее шерсти.
Собака довольно зарычала.
Друзья подошли к развалинам замка и позвали Кайлу.
Так рано девочка близнецов не ожидала, ей еще многое нужно было успеть сделать по дому. Мона и Патрик с нетерпением шагали взад-вперед во дворе замка, пока Кайла наконец-то не выбежала им навстречу.
– Какие новости? По вашим лицам я вижу, что произошло что-то хорошее.
– Можно сказать и так, – спокойно произнес Патрик и рассказал девочке о подвиге Финолы и о содержании магического послания.
– Ты, случайно, не знаешь, где стоит этот крест или же где жил Черный Брейди? – с надеждой спросила Мона.
Кайла на минутку задумалась, а затем покачала головой:
– К сожалению, нет.
– Тогда нам предстоит нелегкое путешествие, – сказал Патрик и поправил лямки рюкзака. – Нам нужно отыскать часть владений бабушки Мирны, откуда можно рассмотреть крест на священном острове. Кто поведет?
Взгляд мальчика останавливался то на Кайле, то на Броке.
– Я домашний кобольд и плохо знаю окрестности, – произнес Брок.
– Ладно, тогда начнем с березовой рощи на холме, – предложила Кайла и пошла вперед.
Друзья последовали за ней.
Листва потрепанных ветром березок зеленела на солнце. Кроме берез, на склонах холма рос низкий кустарник и вереск. Дети начали карабкаться на гору. На спинах близнецов висели тяжелые рюкзаки.
В то время как Брок шел в ногу с детьми, Финола продолжала ехать верхом на Цере. Лишь когда друзья подошли вплотную к деревьям, она спрыгнула на землю и указала на озеро вдалеке.
– Вон там есть остров, видите? А между деревьями стоит каменный крест.
Дети прищурились и внимательно посмотрели туда, куда указывала Финола. Моне показалось, что она увидела каменный крест с кельтским кругом камней, хотя она не была в этом уверена. Кроме того, подтвердить свою догадку друзья смогли бы лишь во время заката.
– В следующий раз надо взять с собой бинокль, – сказал Патрик, который тоже не был уверен, что именно он видит вдалеке.
– Да, но сейчас у нас его нет. Хотя отсюда действительно виден остров, – заметила Кайла и продолжила взбираться на вершину холма, пока остров посреди озера не исчез из виду за густым кустарником.
– Давайте запомним это место, – сказала она и пробежалась вдоль склона, чтобы проверить, откуда еще можно разглядеть остров.
– Пошел вон! – раздался голос Брока, и Мона посмотрела на кобольда.
Он внимательно наблюдал за колючим кустом, у корней которого недавно рылись кролики. Сначала Мона не могла понять, на что кобольд взирает с таким презрением, но затем заметила коренастую фигуру с шапкой черных волос и темным лицом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страна эльфов. В поисках сокровища - Ульрике Швайкерт», после закрытия браузера.