Читать книгу "Проклятие холодного озера - Роберт Лоуренс Стайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Делла запрокинула голову и рассмеялась. Но я не слышала ее смеха — его заглушал рев мотора.
Синее небо просвечивало сквозь прозрачное тело Деллы. Лучи солнца пронзали ее насквозь.
— Поверни назад! — кричала я в истерике. — Остановись! Куда ты меня тащишь? Куда?
Делла отвернулась, так ничего и не ответив.
Катер несся вперед, поднимая волны из пены и брызг.
Волны накатывали на меня. Замораживали. Ослепляли.
Я так испугалась, что даже не сразу сообразила, что у меня есть простой путь к спасению.
Я отпустила ручку троса.
Еще пару секунд я скользила по воде, широко раскинув руки. А потом наткнулась на волну и ушла под воду.
Нет, конечно же, я не ушла под воду. Спасательный жилет удержал меня на плаву. Я бултыхалась на поверхности, задыхаясь и выплевывая воду, попавшую мне в рот. Сердце бешено колотилось в груди.
У меня закружилась голова. Мне казалось, что меня окружает сплошной яркий свет. Я не видела ничего. Куда плыть? В какой стороне берег?
Я обернулась и заметила вдалеке катер.
— На этот раз ты меня не поймала! — крикнула я, надеясь, что Делла меня услышит.
А потом я застыла в испуге. Катер развернулся и пошел прямо на меня, поднимая пенные волны.
Я слышала оглушительный рев мотора.
Я беспомощно бултыхалась в воде.
Катер набирал скорость.
«Она хочет меня убить, — пронеслось у меня в голове. — Она убьет меня, и я стану ее напарницей. Навсегда».
И спасения не было.
Сейчас она на меня наедет… и все.
Я в ужасе смотрела на надвигающийся на меня катер.
Надо нырнуть под воду, мелькнула спасительная мысль. Это единственный путь к спасению.
Надо нырнуть.
Я сделала глубокий вдох. У меня все болело от напряжения. Я знала, что должна очень точно рассчитать время, когда уходить под воду.
Катер был уже совсем близко.
Я уже различала Деллу, склонившуюся над рулем.
Она вела катер прямо на меня.
Я сделала еще один вдох. И тут вдруг поняла, что не смогу нырнуть.
Спасательный жилет… Он держал меня на поверхности. Я не могла уйти под воду.
Я судорожно схватилась за жилет на груди обеими руками и резко рванула руки в стороны.
Я поняла, что не успею. Не успею вовремя снять этот дурацкий жилет.
Волны стали выше — катер приближался. Если он на меня наедет, от меня и мокрого места не останется.
Я всё дергала за жилет, пытаясь справиться с застежками.
Может, попробовать снять его через голову? Времени не оставалось. Я не успею нырнуть! Не смогу!
Мой крик утонул в реве мотора. Я судорожно рванула жилет наверх и все же сняла его через голову.
Но было уже слишком поздно. Надо мной уже нависал нос катера. А потом винт мотора срезал мне голову.
Я ждала, когда мне будет больно. Ждала, когда станет темно. Вокруг вертелась вспененная вода. Сначала она была синей. Потом стала зеленой.
Фыркая и отплевываясь, я вынырнула на поверхность. Я лежала на воде, покачиваясь на волнах, и пыталась отдышаться.
— Жилет!
Только сейчас я поняла, что держу в руках. По половинке спасательного жилета. Винт мотора разрезал жилет пополам. Я отшвырнула их от себя и рассмеялась.
— Я живая! — кричала я. — Все-таки я живая! Я оглянулась и увидела, что катер несется
поперек озера. Наверное, Делла думала, что победила?
Ну и пусть себе думает. Пусть. Я огляделась. Нашла, где берег. И поплыла туда.
Счастливое избавление от смерти придало мне сил. К тому же мне повезло. Я нашла течение, которое едва ли не само вынесло меня к берегу. -
Наконец я выбралась на траву. Меня окликали какие-то девочки. Я видела, как в мою сторону бежит Лиз.
— Сара… — позвала она. — Подожди, Сара… Но мне было не до нее.
Мне вообще тогда было ни до чего.
Я бегом понеслась вперед, к коттеджу.
Я знала, что надо делать. Выбираться из этого лагеря. И как можно быстрее.
Мне нельзя здесь оставаться. Делла не успокоится, пока не утопит меня. Пока я не стану ее напарницей навсегда.
Я знала, что мне никто не поверит. Они все говорят, что хотят мне помочь. Но мне никто не поможет… никто. Никто не спасет меня от призрака!
Я влетела в коттедж. Сорвала с себя мокрый купальник. Бросила его на пол. Схватила первое, что попалось под руку: футболку и шорты.
Я быстро оделась. Потом натянула носки и кроссовки.
— Надо бежать. Бежать, — повторяла я как заклинание.
Бежать. Но куда?
Я решила, что проберусь через лес. На той стороне леса есть город. Оттуда я позвоню маме с папой. Скажу им, что буду ждать их в городе. И попрошу, чтобы они приехали и забрали меня.
Я в нерешительности остановилась в дверях. Наверное, надо сказать Арону, что я ухожу? Ну уж нет.
Ничего я ему не скажу. Он все равно мне ничем не поможет. Наоборот. Постарается остановить меня.
Я решила, что напишу Арону из города. Сообщу ему, где я и что со мной. Но только тогда, когда я доберусь до города. Когда я буду знать, что мне уже ничто не грозит.
Я выглянула на улицу, чтобы убедиться, что поблизости от коттеджа никого нет. Потом я вышла и обогнула коттедж, чтобы никто не увидел меня с озера.
Когда я завернула за угол, то столкнулась нос к носу с Брианой. #
Она прищурилась, пристально глядя на меня.
— Убегаешь? — тихонько спросила она. Я кивнула:
— Угу. Убегаю.
Бриана вдруг изменилась в лице. Казалось, свет у нее в глазах померк. Они стали тусклыми-тусклыми.
— Ну ладно, — прошептала она. — Счастливой дороги.
Какая-то она странная, подумалось мне. С чего бы?
Но у меня не было времени размышлять об этом. Я помахала Бриане рукой и побежала к лесу.
Я оглянулась всего разок. Бриана так и стояла у коттеджа и смотрела мне вслед.
Я сделала глубокий вдох и шагнула под сень деревьев.
Их густые кроны закрывали почти весь свет. В лесу было темно и прохладно.
Тропинка шла мимо каких-то колючих кустов. Их колючки больно впивались мне в голые руки и ноги. Я уже пожалела о том, что не надела джинсы и свитер.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие холодного озера - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.