Читать книгу "Ее прошлое - Алисия Дайтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не нужен термометр, чтобы с уверенностью сказать: температура повышена. Кто твой гинеколог?
Эбигейл охватила паника. Она растерянно взглянула на Кена и увидела, что он не на шутку встревожился.
— Доктор Рон Келли в Ванкувере. Но почему ты спрашиваешь? Что-то не так?
Лайза улыбнулась и похлопала Эбигейл по плечу.
— Не волнуйся. По-видимому, ты подхватила вирусную инфекцию. Но, следуя правилам профессиональной этики, я должна позвонить доктору Келли, уведомить его, что я берусь за твое лечение, и объяснить, почему ты обратилась ко мне за медицинской помощью. К тому же, поскольку ты теперь будешь числиться среди моих пациентов, мне нужна копия твоей медицинской карты.
— Моей… моей карты? — заикаясь, переспросила Эбигейл. Лайзе так и не удалось развеять ее страхи.
— Да, карты. Что с тобой, Эбигейл, тебе нехорошо?
— Нет, все в порядке. — Эбигейл очень не хотелось, чтобы Рон Келли был посвящен в историю ее отношений с отцом будущего ребенка.
— У тебя есть номер его телефона?
После секундной заминки Эбигейл кивнула и, открыв сумочку, достала из нее визитную карточку доктора Келли.
Кен не понимал, почему Эбигейл с такой неохотой говорит с Лайзой о своем докторе.
— Надеюсь, ты сумеешь связаться с ним. Честно говоря, это редко кому удается. У него очень суровая секретарша… — предостерегла Лайзу Эбигейл.
Та только рассмеялась.
— Думаю, она свяжет меня с Роном немедленно, когда услышит, что мы с ее шефом однокашники.
— Но он стал светилом медицины в большом городе, а ты, Лайза, практикуешь здесь, в захудалом Ричвилле, — поддел ее Кен.
Доктор Макдаун снисходительно улыбнулась.
— Не всем же работать в мегаполисах, в небольших городах люди тоже болеют. Кстати, вы знаете, почти все девчонки нашего курса бегали за Роном. Я была из тех немногих студенток, которым удавалось сохранять хладнокровие по отношению к этому очаровательному малому. Сейчас он считается лучшим гинекологом провинции, но на самом деле он так и остался напыщенным дутым пузырем.
И это действительно так! — подумала Эбигейл с грустью. Лайза как врач нравилась ей куда больше холеного самодовольного Рона, у которого не было отбою от поклонниц его медицинского таланта. Однако Эбигейл не хотела признавать справедливость слов Лайзы в присутствии Кена.
— Ты не хочешь извиниться передо мной? — спросил Кен сорок минут спустя, когда они шли по переулку, направляясь в аптеку за лекарством, прописанным Эбигейл от приступов утренней тошноты.
— За что? — удивилась она.
— Помнится, совсем недавно ты высказала сомнение в том, что специалист по здоровью животных может разбираться в проблемах, связанных со здоровьем человека. Однако я сразу понял, что твое недомогание — нечто более серьезное, чем приступы обычной утренней тошноты. И оказался прав.
— Ты просто случайно угадал. Такое бывает.
— Значит, ты отказываешься видеть во мне проницательного человека?
Эбигейл ничего не ответила. Кен всегда стремился, чтобы последнее слово оставалось за ним, и это раздражало ее. Она с надеждой посматривала на редких прохожих. Эбигейл очень хотелось встретить сейчас одну из приятельниц Сьюзан, представить ей Кена, ненароком обратить внимание на роскошное обручальное кольцо, посверкивающее на ее пальце. Но, к сожалению, знакомые мачехи очень редко заглядывали в этот район города.
— Послушай, Кен, а не отправиться ли нам в кафе «Паризьен» после того, как мы купим это чудодейственное, по словам Лайзы, снадобье?
— На другой конец города? Не вижу смысла. Здесь рядом с аптекой есть очень уютный молочный бар, мы могли бы там посидеть.
Эбигейл не успела ответить. Внезапно послышался пронзительный визг тормозов: рядом с ними у тротуара остановился роскошный «бентли», застопорив движение транспорта на узкой улочке.
— О Боже, да это же мой будущий родственничек… — пробормотал Кен, увидев за рулем машины Майкла Ричардсона.
Эбигейл, не веря своему везению, помахала рукой брату.
— Майкл, ты хочешь, чтобы у тебя отобрали права?! Здесь же нельзя останавливаться! — наигранно сердито воскликнула она.
— Я всего лишь проверил тормоза. Я же не виноват, что мама купила мне подержанную машину и тормоза постоянно барахлят.
— Действительно, Эбигейл, — поддержал Майкла Кен, — судя по душераздирающему звуку, который они издают, тормоза не в порядке.
Лицо Майкла расплылось в улыбке, он бросил на Кена приветливый взгляд, обрадовавшись неожиданной поддержке.
— Вот видишь, сестренка? Привет, Уоррен! — поздоровался он с Кеном.
Кен добродушно усмехнулся.
— Привет.
Майкл подмигнул ему и нажал на газ. Глядя ему вслед, Кен подумал, что в свое время чем-то был очень похож на этого желторотого юнца. Носясь на мотоцикле по улицам города, он тоже упивался чувством собственного превосходства и не считался с интересами других водителей и пешеходов. Но все это безвозвратно отошло в прошлое. Кен искоса взглянул на Эбигейл. Теперь у него совсем другие заботы.
Выйдя из аптеки, Эбигейл и Кен увидели, что Майкл поджидает их на небольшой парковке. Эбигейл радостно подбежала к брату, и Кен последовал за ней. Он невольно залюбовался своей невестой: от ее былой бледности не осталось и следа, теперь щеки Эбигейл заливал яркий румянец, глаза сияли, она громко смеялась шуткам Майкла. Кен предложил посидеть в расположенном напротив аптеки молочном баре, и Эбигейл тут же охотно согласилась. Майкл тоже был не против пообщаться с сестрой и с ее женихом.
Их долго не обслуживали, и Кен сам отправился к стойке, чтобы сделать заказ. Оставшись наедине с братом, Эбигейл внутренне подобралась. Ей было очень важно убедить Майкла в серьезности своих намерений выйти замуж за Кена. У Майкла на этот счет не должно остаться и тени сомнения. Но Эбигейл боялась переиграть и поэтому решила не заговаривать о предстоящей свадьбе первой. Она знала, что Майкл рано или поздно сам заведет об этом речь.
— Я не ожидала встретить тебя здесь, в этом районе, — сказала Эбигейл. — Я думала, что ты с приятелями, как всегда в это время года, отправился на прогулку по заливу.
— Да, мы действительно отдыхали на яхте, я только вчера вернулся.
— Правда? Надеюсь, ты приятно провел время?
— Да так себе. — Майкл кисло улыбнулся. — Мои каникулы — не самая интересная тема для разговора. Куда занятнее новость, которую я узнал недавно. Я, оказывается, скоро стану не только дядей, но и шурином? — Майкл задумчиво покачал головой. — Ну что ж, прими мои поздравления, Эбигейл. Я и не подозревал, что ты способна на такую сделку.
— Это не сделка, Майкл.
— Ну да, конечно. — Майкл смерил сестру скептическим взглядом. — Скажи еще, что ты влюбилась в этого парня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ее прошлое - Алисия Дайтон», после закрытия браузера.