Читать книгу "Мой любимый "негодяй" - Айрис Джануэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне кажется, вечер удался. Мы были весьма убедительны, правда?
– Полагаю, да.
– Я сделал все, что было в моих силах.
– Не считая одной ошибки.
Улыбка Робера поблекла:
– Я надеялся, что вы с Беатрис подружитесь.
– Мне плевать на ваши отношения, но требовать, чтобы я с ней подружилась – это уже слишком!
– О, кажется, вы начинаете входить в роль жены.
– Могу прекратить это в любой момент, как только вы пожелаете.
Глядя в ее сердитые голубые глаза, Робер заметил примиряющим тоном:
– Вы устали, chere. Столько незнакомых людей сразу – это серьезное испытание. Но теперь все пойдет по-другому, я обещаю. – Он поднес ее руку к губам. – Спокойной ночи, Шарлиз.
Шарлиз страшно устала, но заснуть не могла. Что его связывает с Беатрис? Не может быть, чтобы дружба такого мужчины с такой женщиной была абсолютно целомудренной. Впрочем, какая ей разница, с кем он спит!
Однако разница, несомненно, была. То, что чувствовала Шарлиз при взгляде на Робера и Беатрис, было самой обычной ревностью. Но ведь она не влюблена в него!
Шарлиз вздохнула и взбила подушку: собака на сене я, вот что, подумала она. Не позволяю Роберу прикоснуться к себе, но ревную ко всем остальным. Такое объяснение должно было бы удовлетворить ее, однако ничего подобного не случилось. Шарлиз забылась беспокойным сном.
Первое впечатление от шато Робера было ошеломляющим. Больше всего дом напоминал средневековый замок, стоящий в зеленой долине и окруженный лесом.
Едва шофер Макс остановил лимузин прямо перед высокими дверями из резного дуба, из-за угла дома вылетели две громадные собаки, бешено виляющие хвостами от счастья при виде хозяина. Дэнни был в восторге.
– Это твои собаки? Они здесь живут?
– Теперь они и твои тоже.
Дэнни метнул на Робера обожающий взгляд – и начал выкарабкиваться из машины.
Тем временем к ним подошел высокий степенный мужчина. Рядом с ним топал маленький мальчик, должно быть, ровесник Дэнни. Это были управляющий Жан и его сын Огюст.
Пока Жан рассыпался в поздравлениях, Огюст молча стоял и с любопытством смотрел на Дэнни, который ответил ему таким же прямым и спокойным взглядом. Должно быть, мальчишки понравились друг другу, так как вскоре последовало предложение вместе посмотреть щенков, недавно родившихся и живущих в саду.
– Я могу пойти с ним, тетя Шарлиз? Пожалуйста, мне очень хочется.
Шарлиз разрешила, и малыши вприпрыжку умчались вместе с собаками, прыгающими вокруг детей с радостным лаем.
– Я еще никогда не видел его таким счастливым, – заметил Робер, когда они шли к дому.
– Он всегда был таким. Просто теперь у него снова есть, с кем поиграть.
Когда они вошли в дом, все слуги высыпали в огромный холл, чтобы приветствовать хозяина и молодую хозяйку. Поскольку шато был размером с настоящий отель, на его содержание требовалась небольшая армия. Кроме Жиля и Марлен, приехавших в следующей машине, здесь прислуживало бессчетное число горничных, а также молодых людей, чьи обязанности были для Шарлиз полнейшей загадкой.
Робер рассмеялся, увидев растерянность и легкое отчаяние на ее лице.
– Не волнуйтесь, со временем запомните, как кого зовут.
– Надеюсь, но у меня мало опыта в общении с прислугой. Видите ли, у себя дома прислугой была я сама.
– Теперь ваш дом здесь, и вы можете вообще ничего не делать, даже пальцем не шевелить.
Его довольная улыбка задела Шарлиз. Он может себе позволить все, что угодно. Не думает ли он, что и ее он купил?
Мрачные мысли выветрились мгновенно, когда Робер привел ее в «хозяйские покои». Громадная кровать казалась не очень-то и большой по сравнению с размерами самой комнаты. Кроме того, здесь была небольшая удобная кушетка и несколько уютных кресел и стульев, стоящих вокруг большого камина.
Эта комната, несомненно, принадлежала мужчине. Покрывало на кровати и тяжелые шторы на высоких, во всю стену, окнах были синего цвета, на столе и комоде не нашлось места ни единой безделушке, повсюду только книги да несколько фотографий в серебряных рамочках.
На одном из фото – Робер, на другом – Беатрис. С неожиданной обидой Шарлиз подумала, что он мог бы убрать эту фотографию, ведь теперь он – женатый человек.
– Прекрасная комната. Сразу видно, что здесь живет мужчина.
– Немного мрачновато, наверно? Если хотите, можете все переделать по своему усмотрению, – слова Робера звучали вполне невинно, однако в его глазах плясали огоньки.
– Зачем? Здесь все замечательно, кроме того, я не собираюсь делить эту комнату с вами.
– Ну, как известно, женщины часто меняют свое мнение.
Шарлиз проигнорировала это замечание и нахмурилась.
– У нас и без того есть проблемы. Что подумают слуги, видя, что мы не спим вместе?
– Не думаю, что они нас об этом спросят. В случае чего скажу, что один из нас храпит.
– Естественно, это буду я! Где моя комната?
Робер не стал реагировать на эту ядовитую реплику и молча распахнул дверь в соседнюю комнату, столь же большую и элегантную. Впрочем, Шарлиз больше занимало отсутствие замка. Робер заметил это.
– Всему есть свой предел. Многие семейные пары по разным причинам спят в разных спальнях, однако, никто из них не запирается на замок. Могу вас заверить, что не собираюсь тайно пробираться к вам в постель под покровом ночи. Я – не насильник. Женщина, которая меня не хочет, меня не привлекает.
Шарлиз почувствовала себя глупо. Робер действительно не похож на человека, способного взять женщину грубой силой или принуждением. Она еле выдавила:
– Я об этом и не думала! Здесь чудесно.
Что ж, это, по крайней мере, правда. Вторая спальня казалась куда менее тяжеловесной, больше наполненной светом и воздухом. Мебель и обои были выдержаны в пастельных тонах. На окнах вместо тяжелых штор висели кружевные занавески, нежно колышущиеся от ветра, а окна открывались на балкон, выходящий в прелестный цветущий сад.
– Надеюсь, вам здесь понравится. Ванная и гардеробная за той дверью. Я велел Жилю погладить вашу одежду и все приготовить, но если что-нибудь понадобится, просто скажите.
– Даже не представляю, что мне еще может понадобиться.
– Что ж, оставляю вас, распаковывайте вещи.
Распаковывать ей было особенно нечего, так что вместо этого она занялась осмотром апартаментов, Гардеробная была размером с небольшую спальню. В ней стояли бесчисленные шкафы и вешалки, а в обувных ящиках можно было разместить целый магазин обуви.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой любимый "негодяй" - Айрис Джануэй», после закрытия браузера.