Читать книгу "Леонора - Кэтрин Феллоуз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Должна сказать, вы бесцеремонный человек! – усмехнулась Леонора.
– Знаю, – со вздохом согласился граф. – Остальные мужчины нашептывают вам комплименты и готовы беспрекословно вам подчиняться. Но раз уж мы заговорили на эту тему, сударыня, я хотел бы сообщить вам, что я привык к большему уважению, чем обычно вижу от вас!
– Вы хотите, чтобы я вам льстила? Мне это было бы нетрудно, – засмеялась Леонора. – Но вы и так постоянно окружены стайкой восторженных подхалимов.
– И вы еще смеете называть меня бесцеремонным! Давайте поручим лошадей вашему груму и посидим вон на той скамейке.
– Ну уж нет! Это значит промокнуть до нитки!
– Вы и так уже полчаса сидите в мокром седле.
– Знаю, но я согрела его своим телом.
– Что мне в вас нравится, так это ваша склонность к деликатным выражениям! Так когда же вы выйдете за меня замуж?
– Вы, должно быть, шутите!
– И не думаю! Я только что сделал вам серьезное предложение выйти за меня замуж.
– Но вы меня даже не знаете!
– Напротив, я отлично вас знаю. Вы довольно хорошенькая, хотя и не красавица, и когда ведете себя не как сорванец, то выглядите довольно элегантной. Вы сообразительны и остроумны, и если кто-то не возьмет вас в хорошие руки, к тридцати годам вы превратитесь в сварливую старую деву. Кстати, сколько вам лет?
– Почти двадцать один.
– Тогда вам следовало бы меня поторопить. В вашем возрасте вам не получить лучшего предложения. Если, конечно, вам не нравится тот низкорослый субъект, который забрасывает вас цветами. И не забывайте еще об одном из своих недостатков! Когда вы в туфлях, в вас наверняка пять футов девять дюймов роста.
– Совершенно не понимаю, зачем вам на мне жениться! – начиная закипать от негодования, заявила Леонора.
– Я и сам этого не понимаю, – со вздохом признался он. – Но мне уже тридцать один, и я стремительно приближаюсь к тому возрасту, когда необходима жена, чтобы согревать тапочки.
Леонора засмеялась, и он внимательно посмотрел на нее:
– Есть еще один момент, о котором я считаю нужным упомянуть. Не исключено, что Финчли может причинить нам проблемы, разболтав о моем предосудительном прошлом. И в таком случае я вполне вас пойму, если вы не пожелаете вступить со мной в матримониальные отношения.
– Значит, Финчли об этом знает?
– У него нет доказательств, но, признаюсь, хотел бы я знать, как он меня узнал. Вас я тоже об этом спрашивал тогда, на балу.
– Я в тот вечер заметила в ваших волосах седую прядь. Кроме того, вряд ли найдутся два мужчины такого примечательного роста с одинаковой приметой.
– Тогда мы можем сбросить Финчли со счетов. Он был с другой стороны кареты и не имел возможности разглядывать меня. – Граф оценивающе оглядел ее. – А мы с вами неплохая пара.
– Я же еще не сказала, что согласна за вас выйти!
– Но обязательно скажете. Я не стал бы вас просить, не подготовив для этого почву, если бы не чувствовал, что мне отвечают взаимностью. На балах вы постоянно посматриваете в мою сторону.
– Ничего подобного!
– Нет, будто бы…
– Тогда я считаю, что с вашей стороны весьма неблагородно упоминать об этом. Кажется, вы решили расстраивать меня при каждой нашей встрече!
– Но вы сами предоставляете мне такую возможность! – В его взгляде она увидела теплое выражение и просияла.
Однако граф, взглянув на небо, решил, что пора возвращаться домой, пока дождь не припустил еще сильнее. Они одновременно повернули лошадей и поскакали по дорожке в сопровождении державшегося от них на почтительном расстоянии грума, но не успели выехать из парка, как на них налетел сильнейший порыв ветра с дождем, взметнув волосы девушки. Леонора со смехом откинула с лица намокшее страусиное перо.
– О боже, скорее!
Они галопом понеслись по улицам к дому.
– На этот раз советую вам не торопиться самостоятельно спускаться на землю. – Он помог ей спешиться. – Пусть грум отведет мою лошадь в конюшню вместе с вашей, а я зайду к вашему батюшке.
– Нет! – воскликнула Леонора. – Пока не надо!
Он вскинул брови.
– Пyсть сначала объявят о своей помолвке Поль и Мария. Мистер Рошфор дожидается согласия своих родителей, после чего публично объявит о помолвке.
– Вы не хотите лишать Марию торжества? Что ж, это похвально.
– Это было бы неэтично по отношению к ней.
– Я не возражаю, – улыбнулся граф. – А теперь идите домой, пока не простудились. – Он поднес к губам ее руку. – Я приду к вам завтра.
Ошеломленная, она побрела вверх, не замечая, как мокрый шлейф амазонки шлепает по ступеням. Впервые она полностью поддалась обаянию лорда Эверарда и совсем растерялась. Молча перенося упреки горничной, она дала снять с себя мокрую одежду, все еще сама себе не веря. Ведь он может выбрать в жены самую аристократичную и красивую девушку в Лондоне! Они буквально кидаются ему на шею. При этом он сам сказал, что не считает ее внешность особенно привлекательной. Что ж, единственным и бесспорным ее достоинством является игра на пианино, а насколько ей известно, к музыке он не проявляет никакого интереса. Зато при всей своей насмешливой манере поведения граф безусловно сильная личность.
Горничная все еще хлопотала около нее, предвещая воспаление легких. Только когда она стала накручивать на палец ее влажные волосы, чтобы вернуть локоны в первоначальное состояние, Леонора вспомнила, что граф еще ничего не знает об их связи с торговлей, и решила завтра же признаться ему в этом. Когда в семейную тайну посвятили мистера Рошфора, тот лишь на мгновение растерялся, а затем заявил, что ставить в известность об этом его родителей необязательно.
Вспомнив, что еще не завтракала, Леонора спустилась в гостиную, где Саймон уплетал ветчину и просматривал газету. По свойственной ему ненаблюдательности он не обратил внимания на взволнованный и радостный вид сестры. Любезно отодвинув газету от кофейника, он сообщил, что кофе только что сварен, и подвинул ей тарелку с тостами.
– Вчера у Нетерби произошла одна сцена, – заметил он. – Кстати, я не видел, как ты ушла с бала.
– Что за сцена?
– Господи, неужели ты об этом не слышала! Эверард уединился с Кэтрин, а Марк Финчли устроил из этого настоящий скандал. Ты же знаешь, какие между ними отношения. Он так кричал, что его было слышно на всей веранде!
– Но что там произошло?
– Эверард спросил, по какому праву он ворвался на веранду, а Финчли заявил, что ославит его по всем клубам. Расскажет какую-то дикую историю, будто бы Эверард был разбойником! Эверард, представляешь? Следовало ожидать, что Эверард вызовет его на дуэль, но нет… Он воспринял это оскорбление совершенно спокойно. А потом Кэтрин Харфорд ушла под руку с Финчли. Похоже, она предпочла денежки Финчли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леонора - Кэтрин Феллоуз», после закрытия браузера.