Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Слезы зимы - Кэролин Крафт

Читать книгу "Слезы зимы - Кэролин Крафт"

246
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 38
Перейти на страницу:

Диана смотрела на счастливого дядю Джека и радовалась вместе с ним. Она готова была поклясться, что качели эти куплены совсем недавно и специально к появлению детей — уж слишком они были новенькие.

Тем временем Брайан загнал машину под навес и открыл багажник. Заметив собачью шерсть, он нахмурился.

— Черт, а если у человека аллергия? — Он поискал взглядом щетку, но не нашел. А смахнуть шерсть рукой побрезговал.

— Брось, Брайан, откуда у тебя аллергия? — услышал он голос Джека Лоусона и обернулся.

В душе Брайана закипело возмущение — мало того, что этот старик появился внезапно (только что ведь торчал во дворе), так еще и подслушивал, — но предпочел не высказывать вслух свое недовольство.

— Я не люблю собак, — буркнул Брайан.

— Просто ты не умеешь их готовить, — пошутил мистер Лоусон. — Ладно, давай бросай все. Пошли в дом.

Он смотрел на Брайана вроде бы добродушно, однако тот чувствовал какую-то потаенную усмешку в глазах старика.


Никто не знал и не мог догадываться, что творилось на душе Брайана, и если у кого было желание понять, разобраться в его мыслях и настроении — то только у Дианы. Она весь вечер наблюдала за мужем, ждала, что он первым захочет вызвать ее на разговор, но Брайан делал вид, что ничего не происходит. Можно было, конечно, заставить его, настоять на своем и уединиться в какой-нибудь комнате, но никто не даст поговорить — слишком много народу в доме и все воодушевлены, требуют общения. Старики рады приезду детей. Дети — кардинальной смене обстановки. Да и дом этот располагал к уюту, теплоте. Старый, добротный, в нем не страшно было встретить любую вьюгу.

Пиршество по случаю приезда выдалось необыкновенным. Диана и ребятишки за дни путешествия соскучились по хорошей домашней еде. Не говоря о Брайане. А потому жареная индейка, фаршированные перцы, разные салаты, кукурузные лепешки и еще всякая снедь были оценены весьма и весьма высоко. А клубничный пирог на десерт и вовсе привел всех в восторг, особенно детей. Дяде Джеку не было нужды нахваливать вино, специально заказанное у торговца по такому случаю, — оно было изумительным.

За ужином все делились разными воспоминаниями о пережитом. Даже дети спешили вставить свои короткие рассказики о запомнившихся событиях. Каждый раз, когда Лиза или Джейсон начинали говорить, Диана боялась, что будет озвучена тема ухода отца, но странным образом этого не случилось.

— Ну что, котятки мои, — после ужина обратилась к ребятишкам тетя Леа. — Вам, небось, уже и на боковую пора?

Она посмотрела на Диану.

— Да, пожалуй, — задумчиво ответила та, глядя на часы. Уже половина девятого. Вряд ли Кристофер появится.

Леа повела Лизу и Джейсона показывать их комнаты наверху. За столом остались дядя Джек и Диана с Брайаном, сидевшие друг против друга. Диана снова посмотрела на часы.

— Все ждешь, что придет? — буркнул Брайан зло, но тихо и, видимо, не учел чуткости слуха хозяина дома.

Дядя Джек был подслеповат, но эта беда только обострила его слух.

— Кто придет? — поинтересовался он.

— Я думала, что для тебя это будет сюрпризом, и не стала говорить. Ты помнишь Кристофера?

Дядя задумался.

Глядя на него, Диана ощутила укол огорчения — значит, он не помнит. Она даже не предполагала, что может оказаться так — что мальчик Крис, с которым они дружны были в детстве, не оставил в памяти дяди Джека никаких воспоминаний. Она с горечью смотрела на ухмылку Брайана, который наблюдал за ними обоими. «Получила?» — читала она в его глазах.

Но Джек Лоусон, некоторое время хранивший задумчивый вид, неожиданно взорвался смехом.

— Каким он сорванцом был, этот твой дружок Кит! Ди, а ты помнишь, как он притащил в дом лягушку?

Диана радостно улыбнулась. Значит, ее опасения оказались напрасными.

— Ты прости, что я сидел как бревно, — повинился дядя Джек. — Просто вспомнил Сару. Она была очень добра к Кристоферу. Но в тот день едва не умерла от страха…

И мистер Лоусон, чтобы снова не погрузиться в грустные воспоминания о первой жене, велел Брайану наполнить бокалы, а Диане включить музыкальный центр, стоявший на столике возле камина.

Из коллекции дисков Диана выбрала сборник песен из старых комедийных фильмов. И не прогадала — дядя Джек подмигнул, выскочил из-за стола и, едва в комнату вошла Леа с детьми, сгреб их всех в охапку и заставил пуститься в пляс. Тетя Леа шутливо отбивалась, дети хохотали. Наконец дядя, порядком устав, глубоко вздохнул и обратился к Диане с вопросом.

— Так что же, этот пострел так и не появится?

— Ты о ком? — спросила Леа.

— О Кристофере Клейтоне, помнишь, я тебе о нем рассказывал?

— Тогда надо прибрать на столе и поставить новые приборы, — засуетилась тетя Леа, но Диана остановила ее.

— Он, наверное, уже не придет, — сказала она, стараясь не выдавать своего огорчения.

Сидевший до этой минуты в молчании, Брайан усмехнулся, осушил разом бокал вина и с издевкой произнес:

— Столько суеты из-за одного чудака.

Диана открыла рот, чтобы поставить Брайана на место, как вдруг раздался звонок в дверь.

— Могу поспорить, это он и есть! — недобро усмехнулся Брайан и налил себе еще.

— Может быть, тебе уже хватит? — спросила Диана, когда дети и Лоусоны отправились в прихожую открывать дверь.

— А что же ты не бежишь? Не встречаешь своего друга детства? — поинтересовался Брайан, но на этот раз без иронии, а с какой-то печалью в голосе.

На миг Диана испытала к нему жалость. Он хочет ее внимания? Но чего он добьется таким поведением?

— Пообещай мне, что ты придержишь свои эмоции? Умоляю тебя! — Эту просьбу она произнесла с придыханием. — Кристофер ничем не заслужил, чтобы ты говорил и думал о нем плохо.

— Ничем не заслужил, — повторил за ней Брайан и скривился. — Он виноват лишь в том, что появился на свет… Да не переживай. Я не буду вести себя, как дурак. Я же все понял… Ты неровно дышишь к нему. Что ж, хватило одного дня… точнее, не хватило…

Брайан не продолжал, оно и так все было понятно. Он любил эту женщину. Но совершил невозможный поступок, причину которого будет трудно объяснить. Он готов был к тому, чтобы повиниться. Но сейчас это и представить невозможно. Диана не станет его слушать… Всего один день — будь он проклят!

Брайан допил вино и поставил бокал на стол. Отодвинул от себя как можно дальше. Неаккуратно вышло — бокал ударился о тарелку с салатом и упал в нее. Брайан посмотрел на Диану и виновато улыбнулся.

— На сегодня хорош! Уже руки трясутся, — сказал он. — Так что ты не бойся…

Смотря на мужа, Диана слышала доносящийся из прихожей голос Кристофера. Как никогда до этого, ей захотелось остаться одной. Слишком уж двойственным было ее положение. Если до этой минуты ей хотелось общения с Кристофером, хотелось видеть его, то сейчас, глядя на мужа, она понимала, что это не доставит ей ни малейшего удовольствия. И не потому вовсе, что Брайан напился и может выставить себя и других в неловком свете. Здесь было иное, слишком простое и, как ни странно, одновременно сложное объяснение.

1 ... 17 18 19 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слезы зимы - Кэролин Крафт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слезы зимы - Кэролин Крафт"