Читать книгу "Температура повышается - Карен Келли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вопрос не корректен! — прищурившись, отрезала она. — В тот день, когда мне понадобится мужчина, способный защитить меня, я куплю поваренную книгу Бетти Крекер и надену передник.
Конор едва не задохнулся от негодования. Тупица, упрямая ослица, психопатка! Но Энджи не позволила ему выплеснуть свой гнев, упредив его вопросом:
— А почему бы не дать ей шанс? Пока вы только ругаетесь, хотя еще даже не вселились сюда. Или вы предпочитаете загубить операцию на корню, раскрыться перед преступниками и тем самым подложить нашему шефу свинью?
Она была права, лучше даже не пытаться отстранить упрямую Джессику от задания. Пусть поживет здесь несколько дней под его присмотром, а там будет видно. Он закрыл глаза и сосчитал до пяти. Сердце не успокаивалось. Тогда он задал себе прямой вопрос: что его пугает в этой затее? Думать долго над ответом не потребовалось, он был вынужден признать, что опасается не устоять перед соблазном и поддаться своим инстинктам. Так как же ему лучше поступить?
Пожалуй, разумнее принять доводы Энджи.
— Ладно, так и быть, — неохотно промолвил наконец он, взъерошив пальцами шевелюру. — Но только на неделю.
— Согласна! — обрадовалась Джессика.
Ожидавший протеста, Конор насторожился. Уж слишком быстро она приняла его условия. Очевидно, она что-то задумала. Но ей не удастся притупить его профессиональную бдительность своим невинным видом, он повидал немало плутов и обманщиков на своем веку. Внешность злоумышленников всегда обманчива.
Однако в глубине души вновь ожил проклятый червь сомнения, зароненный ее кузеном Майком. Конору вспомнился их последний разговор, в ходе которого Майк убеждал его, что Джессика в основном вела документацию в отделе информации, дежурить же на улицы ее отправляли крайне редко, вместе с крепкими парнями, готовыми грудью защитить это невинное ангельское создание от посягательств негодяев.
Вполне возможно, что он и заблуждается в ее оценке, подумал Конор. А на самом деле она чиста и непорочна, как младенец, хотя и целуется, как блудница. На всякий случай не помешает принять меры предосторожности ради ее же пользы. Молчавшая все это время Джессика наконец подала голос.
— Клянусь, что не задержусь здесь дольше, чем это будет необходимо, — заявила она, хлопая глазками.
— Я рад, что ты осознала в полной мере всю грозящую тебе здесь опасность, — с мрачным видом сказал Конор. — Как только мы соберем достаточно доказательств для предъявления подозреваемым обвинения, ты немедленно покинешь этот дом. Оставайся пока здесь, а я схожу осмотрюсь.
Он вышел из комнаты, провожаемый взглядами обеих женщин.
— Можешь наконец расцепить пальцы, — язвительно сказала Энджи.
— В последний раз я прибегала к этой детской уловке, когда мне было десять лет, — улыбнувшись, призналась Джессика. — Теперь я просто вру без зазрения совести, не скрещивая при этом пальцы, как раньше.
Энджи взглянула на нее поверх оправы очков:
— Я знаю, как много означает преданность в вашей семье. Ты ведь не допустила бы, чтобы выгнали с работы твоего отца, не ввязавшись за него в драку.
— Да, это так, — сказала Джессика не задумываясь.
В гостиную вернулся Конор:
— Соседи ведут себя как обыкновенные люди со средним достатком. За домом я обнаружил стол и гриль для пикников.
— Что ж, продолжайте наблюдение, коллеги, — сказала Энджи, вставая и поправляя ремешок сумочки, перекинутый через плечо. — Держите ситуацию под контролем. Я доложу в участок. Ни пуха вам ни пера!
Джессика слушала ее вполуха, думая главным образом о том, что Конор при всем его рвении и упрямстве дьявольски сексуален и привлекателен. Ей хотелось вцепиться пальцами в его шевелюру и впиться ртом в его губы.
Дверь за Энджи захлопнулась, Джессика спохватилась и крикнула ей вслед слова прощания. Вопрос Ко-нора поставил ее в тупик: он спросил, позаботилась ли она о спальных принадлежностях. Заметив растерянность на ее лице, он уточнил:
— Здесь только одна двуспальная кровать.
Щеки Джессики запылали.
— Я не собираюсь играть роль твоей любовницы, так что не строй на этот счет иллюзий! — воскликну-ла она.
— Не забывай, что по легенде мы молодожены. И обязаны сыграть свои роли правдиво, — с ухмылкой сказал он.
Что за новую авантюру он задумал? Уж не вознамерился ли он отпугнуть ее, воспользовавшись тем, что они остались одни в доме? Этот номер у него не пройдет! Она не поддастся его чарам.
Конор застыл в полушаге от нее, дразня ее запахом своего одеколона и возбуждая в ней вожделение своими флюидами. Она глубоко вздохнула, борясь с желанием прижаться к его сильному горячему телу и вместе с ним упасть на двуспальную кровать. Рой фантазий закрутился в ее голове.
Ей представилось, как Конор несет ее на руках к их амурному ложу, перешагивая через две ступеньки лестницы, словно Ретт Батлер, герой ее любимого романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». И они сольются в любовном экстазе. Не в силах выдержать взгляд этого харизматического мужчины, она опустила глаза, готовая растаять от своего внутреннего жара. Одним легким мановением руки он вынудил ее вскинуть голову и взглянул ей в глаза.
Их взгляды встретились, и она поняла, что он тоже сгорает от вожделения. Джессика затрепетала, на мгновение почувствовав себя Скарлетт, и облизнула губы.
В глазах Конора, потемневших от страсти, вспыхнули искры,
— Не играй с огнем! — сказал он и погладил ее ладонью по основанию шеи. — Лучше уйди сейчас, пока не поздно, не испытывай мое терпение.
Она тряхнула головой и попятилась, пропустив его слова мимо ушей. Он не стал ее удерживать. Она повернулась и направилась к выходу. Но внезапно остановилась в шаге от двери и обернулась.
Конечно же, он не Ретт Батлер, да и она не Скарлетт. Но почему же тогда ее бросает в дрожь от одного лишь его взгляда?
— Я не собираюсь с тобой спать! — выпалила она, собравшись с духом. — Хотя ты мне и симпатичен. Впрочем, мне нравятся многие мужчины, однако ж из этого не следует, что я должна со всеми ними переспать! Тебе придется потерпеть меня здесь несколько дней. И мне наплевать, будешь ли ты в связи с этим страдать или нет.
Произнеся все это на одном дыхании, Джессика выскочила из дома и прыгнула в автомобиль. Руки ее тряслись так, что она с трудом вставила ключ в замок зажигания. И все-таки она держалась молодцом! Не позволила ему запугать ее. А главное — не рухнула в его объятия и не отдалась ему на полу в коридоре.
Теперь ей предстояло переделать массу первостепенных дел: купить постельные принадлежности и пижаму, забрать из дома кое-какую одежду, сменную обувь и швейные принадлежности. А главное, запастись пуговицами и ароматной косметикой на все случаи жизни. И разумеется, приобрести приличный костюм для своего мнимого мужа, чтобы он выглядел достойно!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Температура повышается - Карен Келли», после закрытия браузера.