Читать книгу "Пережить все заново - Алена Белозерская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, дорогая, – ответила она и, заметив огонек непонимания, появившийся в глазах подруги, пояснила: – Посмотри, как счастлива Нина. Не хочу, чтобы она чувствовала себя лишней.
– Ты была бы хорошей мамой. Вернее, будешь ею.
Следующим утром, едва открыв глаза, Полина почувствовала себя расстроенной, оттого что девочка уезжает домой. Она уже тосковала по ней, равно как и по Литвину, который выглядел необъяснимо довольным, чем очень раздражал.
– Чему радуешься? – спросила Полина, наблюдая, как он подписывает бумаги о выписке из отеля.
– Она любит тебя, – ответил Литвин, отложив ручку в сторону, и посмотрел на дочь, которая сидела на диванчике в холле, безропотно ожидая, когда взрослые закончат свои дела и подойдут к ней. – С Яной у нее никогда не было таких теплых отношений. Более того, они друг друга терпеть не могли.
– Твоя жена плохо относилась к Нине?
– Скорее Нина к ней. Ссоры, обиды, жалобы…
– Поэтому воспитанием Нины занимались твои родители? Ты предпочел своему ребенку молодую жену?
– Ты меня укоряешь?
– Нет. Просто ты напомнил мою мать, которая отправила своих сыновей к их отцу только потому, что ее новый муж, мой папенька, не мог найти с ними общего языка.
– Думаю, она жалеет об этом. Как и я.
– Но ты, к счастью, наладил отношения с дочерью. Моя же мама упустила такой шанс.
Полина бросила взгляд на старика, сидящего в кресле напротив девочки. Он о чем-то спросил малышку, что насторожило Полину, так как выглядело это крайне странным. К тому же по правилам хорошего тона в дорогих отелях было не принято заводить разговор с незнакомыми людьми. При этом не имело значения, сколько лет человеку и какого он пола, главным было не навязываться с нелепыми беседами о погоде и настроении. Впрочем, спустя минуту старик уже не вызывал сомнений в своих благородных намерениях. Он лишь подал девочке куклу, которую та уронила на пол, и вернулся к чтению газеты. Полина не успела хорошо рассмотреть его лицо, зато заметила, что одет он был дорого и со вкусом.
– Что он сказал тебе? – спросила она, подозвав Нину.
– Не знаю. Он говорил на другом языке, я ничего не поняла.
– Больше никогда не разговаривай с незнакомыми людьми. – Полина крепко сжала руку Нины в ладони. – Поняла?
– Да. Вы скоро?
– Почти закончили, – отозвался Литвин. – Иди, посиди на диванах.
– Полина не разрешает, – хитро улыбнулась Нина. – Ладно, – хихикнула она, вернувшись на прежнее место.
– Почему Яна не любила Нину? – снова вернулась к интересующей ее теме Полина.
– Не знаю. Они не понравились друг другу с первой встречи… В общем, было нелегко разрываться между ними.
– Бедняжка! – насмешливо воскликнула Полина и от радости прикрыла глаза, когда Литвин обнял ее.
– Зато сейчас мне хорошо. Как ты отнесешься к тому, что Нина будет жить с нами?
– Разве мы говорили о переезде в общую квартиру?
– Не юли.
– Я буду рада, – призналась Полина и отодвинулась в сторону. – Ты уверен, что мне не стоит ехать с вами в аэропорт?
– Вполне, – ответил Литвин. – Оставайся с друзьями. Они и без того не рады, что мы украли тебя у них почти на целую неделю. Заканчивай свои дела и возвращайся.
Полина кивнула и направилась к девочке, с удивлением обнаружив, что старик куда-то исчез. Странно, еще секунду назад он сидел в кресле, а теперь его не было даже в огромном холле. «Быстро бегает дед», – с усмешкой подумала она, взяв девочку за руку. После она с грустью в глазах наблюдала за тем, как отец с дочерью садятся в машину, которая должна отвезти их в аэропорт. Нина высунулась из окошка и махала ей рукой, пока «Мерседес» не выехал на проезжую часть, а после исчезла в салоне, видимо, Литвин затащил девочку внутрь. Все еще улыбаясь этому милому прощанию, Полина вытащила из кармана пиджака зазвонивший телефон и обрадовалась, услышав голос Хулии. Мадам не извинилась за долгое молчание, лишь сообщила, что готова удовлетворить просьбу Полины в ответ на встречное пожелание.
– Излагайте.
– Один из клиентов «Tota» был свидетелем нашей встречи. Красота госпожи Арлановой произвела на него неизгладимое впечатление.
– Вам уже известны фамилии моих друзей? – хмыкнула Полина, вслушиваясь во вкрадчивый голос. – Оперативно работаете.
– Итак, я соглашусь увидеться с мистером Патри, если Антонина удовлетворит просьбу моего клиента, умоляющего об ужине с ней.
– Вы предлагаете моей подруге спать с…
– Ужин означает только ужин, – Хулия бесцеремонно перебила крайне возмущенную Полину. – Передайте мою просьбу вашей подруге. Я перезвоню через два часа, чтобы узнать окончательный ответ.
– Я не намерена… – с трудом сдерживая гнев, протянула Полина, но в трубке уже молчали. – Коза! – воскликнула она, побежав к лифту.
* * *
– Да кто она такая?! – не могла успокоиться Полина, расхаживая перед Тоней, спокойно сидящей в кресле, и смеющейся Зиной, развалившейся на диване.
– Директор проституток, – подсказала Зина и еще громче рассмеялась. – Похоже, у дамочки глаз – алмаз, раз она предложила Тоньке поработать шлюхой. Заметь, что нас с тобой она не посмела причислить к категории продажных женщин. Видимо, задницей чувствует, насколько госпожа Арланова развратна.
– Михайлова! – повысила голос Полина и, подойдя к Тоне, обняла ее за плечи: – Не слушай эту идиотку. Она не понимает, о чем говорит.
– Я согласна на ужин.
– Что?! – воскликнула Полина и метнула в сторону Зины, разразившейся оглушительным смехом, испепеляющий взгляд.
– Что и требовалось доказать, – едва смогла произнести Михайлова, но резко замолчала: – Не дури!
– Как сказала Хулия, это лишь ужин, – ответила Тоня. – Кроме того, я не хочу разочаровывать Зину. Она ведь не сомневается в моей испорченности.
– Я шутила. Тому, кто привык приглашать на ужин проституток, одних разговоров будет недостаточно. Поэтому принимать приглашение крайне небезопасно.
– Хулия руководит парижским отделением «Tota». В Лондоне имеется… – не договорила Полина, взяла трубку и через минуту уже просила Мануэля о том, чтобы он устроил ей встречу с управляющим «британским офисом».
– Дожили, – пробормотала Зина. – У шлюх имеются офисы по всему миру.
– Что сказали? – удивилась Полина, когда Мануэль перезвонил ей. – Обращаться к Хулии? – Она присела на краешек дивана и с недоумением огляделась. – Значит, эта сучка была уверена, что я попытаюсь обойти ее, и предупредила «своих» отсылать со всеми необычными просьбами к ней.
– Шахматист, – прищелкнула языком Зина, по достоинству оценив аналитические способности мадам управляющей. – Не повезло Альберто. Останется ни с чем. Надеюсь, Поля, ты крепко пошлешь эту самоуверенную торговку?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пережить все заново - Алена Белозерская», после закрытия браузера.