Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Гром справа - Мэри Стюарт

Читать книгу "Гром справа - Мэри Стюарт"

244
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 51
Перейти на страницу:

«Не больше трех в день».

«Бедный Стефен. Прости меня».

«Глупая девочка, — издевательские слова, но голос мягкий, а глаза серьезные. Он слегка опустил руку ей на плечи и увлек к дальнему концу моста. — Пойдем туда, где мы друг друга услышим, и ты все об этом расскажешь».

Молодые люди начали подниматься по тропинке, ведущей к горным пастбищам, и почти сразу вырвались из холодной тени скалы. Теплый вечерний воздух, пахнущий землей и можжевельником, приласкал их полутонами горного ветерка. Рев реки за спиной перешел в бормотание и, в конце концов, пропал в темноте.

Они нашли низкую стену у края луга и там, сидя на еще горячем камне, глядя на траву у ног, она ему рассказала. Как ее приняли в монастыре, как она все больше предчувствовала несчастье, а потом о том, как донья Франциска преподнесла известие о смерти Джиллиан.

«Умерла? — сказал Стефен потрясенно. — Бедная Дженни, сочувствую. Надо же, такое ужасное событие, и ты так с ним столкнулась… Черт побери, даже если Джиллиан собиралась уйти от мира, они могли, по крайней мере, побеспокоиться и сообщить тебе об этом-то».

Дженнифер сжала покрепче руки и сказала, прерывисто дыша: «Вот именно, Стефен. Слушай…» И она стала рассказывать продолжение фантастической истории. Про дальтонизм и горечавки, необыкновенную скрытность умирающей женщины, о собственных разговорах и обо всем, что она видела… И через все это, как черная нить через цветную ткань, проходили голос и действия испанки, которая то лгала, то намеренно оскорбляла, но все время явно что-то оценивала и рассчитывала, что?

Луна поднялась уже высоко, повисла между звездами, как меланхоличный лебедь в пруду с лилиями. Гора и долина наполовину ушли в темноту. Ветер тихо и невидимо двигался по траве. Такая тишина, что слышно, как закрываются цветы под ногами. Стефен наконец заговорил, и его слова были противоядием для переживаний Дженнифер: «Похоже, ты пережила очень мучительный день, учитывая все обстоятельства. Дать сигарету?»

Ее широко открытые измученные глаза смотрели на него над пламенем зажигалки. «Стефен. Неужели ты мне не веришь?»

«Верю… До определенного момента».

«Момента? Какого момента?»

«Когда ты начинаешь соединять факты в теорию Великого Злодейства. Довольно странные факты, но со временем они, наверняка, найдут простое объяснение».

«Ты так думаешь?» Напряженный высокий голос. Сигнал опасности. Стефен, услышав его, внутренне показал себе язык.

Но ответил он просто и без затей: «Милая девочка, послушай сама, что утверждаешь. Две молодые женщины, похожие друг на друга, каким-то образом меняются местами. Одна умирает, даже на смертном одре утверждая, что она — другая. Вторая, достойная уважения и не лишенная чувства ответственности англичанка, исчезает бесследно. Перед тобой стоят две проблемы. Первая — кем была умершая женщина? Вторая — где Джиллиан? — Он покачала головой. — Это чересчур».

«Почему нет?»

Теперь он стал намеренно грубым. «Потому, что разумнее принять не два маловероятных события, а одно — что Джиллиан умерла и похоронена».

Она заговорила не сразу, голосом маленькой потрясенной девочки: «А я думала, что ты поможешь мне, Стефен».

Он непроизвольно дернулся. «Именно это я и пытаюсь сделать, Дженни, разве не понятно? Не хочу, чтобы ты выдумывала какую-то фантастическую историю, и, возможно, попала в какую-нибудь весьма неловкую ситуацию, выдумывая обвинения против людей, которые вряд ли окажутся такими опасными преступниками, как ты вообразила».

«Только донья Франциска, а она…»

«Совершенно справедливо. Она лгала и не понравилась тебе. Это не делает ее преступницей».

«Я не сказала, что она преступница! Но, если бы ты ее видел и говорил с ней, Стефен, ты бы тоже был убежден, что она совсем не такая, какой притворяется!»

«А кто вообще эта женщина? Что она делает в монастыре?»

Дженнифер пересказала слова сестры Марии-Луизы. «А потом я попробовала расспросить послушницу, которая выводила меня из монастыря. Она явно хорошая девушка, а ДОНБЯ Франциска внушает ей благоговейный страх. Я поняла, что эта донья заправляет всем, что не является непосредственно религиозным. Еще я поняла, не из слов девушки, а вообще из ее манеры, что донья Франциска никому особенно не нравится, и они думают, что она пользуется слепотой настоятельницы, но никто не хочет ничего говорить. Они в общем-то простые души и воспринимают людей так, как те пытаются себя преподносить».

«Похоже, ее власть необычайно велика, учитывая, что она не принимала постриг».

«Да. Я спросила, в чем причина. У меня создалось впечатление, что настоятельница позволяет ей вмешиваться во множество вещей в порядке компенсации за то, что не принимает ее в орден. Знаешь, о чем она заставила меня вспомнить? О хороших старых временах, когда королевы, герцогини и разочарованные дамы высшего света уезжали в монастыри, где политика не могла сильно их коснуться, и всем ужасно мешали, потому что к ним все время приходили посетители, у них были комнатные собачки и им приходилось уделять массу внимания».

Он засмеялся, «Ты не говорила ни о каких собачках».

«Ну ты понимаешь, что я имею в виду. Даже без собачки и прочих атрибутов времени… Понимаешь, она ненастоящая! Даже если не говорить про Джиллиан. Там есть церковь. Донья Франциска, очевидно тратила безумные деньги на нее и…»

«Дорогая Дженни! Существуют ведь копии с Эль Греко, ты можешь их отличить?»

«Нет, конечно, нет. Но могу узнать золото и слоновую кость, и даже копия такого рода стоит настоящие деньги. И где она их берет, ты скажи?»

«Ты говорила, она была богата».

«Ее семья разорилась. Она ничего с собой не привезла. Так сказала сестра Луиза. И если это все пожертвования, почему об этом ничего не знает настоятельница?»

«Да… Признаю, что это странно. Но еще раз говорю, что должно существовать простое объяснение… В смысле, как она сумела прибрать к рукам такие деньги? Туда, должно быть, вложены миллионы франков».

«Миллионы франков… — вздохнула Дженнифер. Она заснула руку в карман и вытащила мятый кусок бумаги. — Вот, Стефен, прочти».

«Что это?»

Она рассказала, как нашла записку в щели рамы триптиха. Стефен низко опустил бумагу в тень стены и чиркнул зажигалкой. Ветер почти затих, пламя горело ровно. Потом он поднял голову и потушил огонь. Слегка нахмурился.

Дженнифер быстро спросила: «Ну и что ты думаешь об этом, Стефен?»

«Я? Ничего. Ну, учитывая все привходящие обстоятельства, упоминание трех миллионов франков заставляет задуматься…» Он вернул записку Дженнифер, и она засунула ее обратно в карман. Потом он погасил сигарету о камень.

«Ну?» — спросила Дженни опять напряженным голосом.

Он ответил ровно: «Если ты продолжаешь настаивать на своей тайне, моя милая, я не могу помешать тебе причинять себе боль. Но что можно сделать по этому поводу, не имею ни малейшего представления».

1 ... 17 18 19 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гром справа - Мэри Стюарт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гром справа - Мэри Стюарт"