Читать книгу "Дом с привидениями в подарок - Влада Ольховская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марка поначалу это «неопределенное время» поразило. Он-то ожидал, что Вика побежит собирать чемоданы сразу же, как только узнает об убийстве. Однако девушка отреагировала на произошедшее более-менее спокойно. Равнодушной, конечно, не осталась, но и о возвращении в Россию речи не заводила.
— Мне нравится погода, которая тут стоит, — пояснила Вика в тот же день. — Природа отличная. Да и Аманда придумала великолепный сценарий свадьбы… Я не боюсь остаться. Потому что смена места ничего не меняет, если страх есть, он везде будет. А у меня его нету.
Он гордился ею за такой подход. Чего-то подобного стоило ожидать — после всего, что им пришлось вместе пережить. Но все-таки Марк чувствовал, что в такие моменты наблюдать перемены в ней особенно приятно.
Со своей стороны он тоже старался сделать все, чтобы их жизнь шла спокойно. Побеседовал с оставшимся охранником, поручил нанять нового, камеры починил. Вика уехала смотреть площадку для проведения свадьбы и, как ему показалось, была этим очень воодушевлена. Да и Еве тут нравится, тем более что она позволяет Максиму сопровождать ее повсюду. Втайне Марк надеялся, что им удастся подружиться, а то и больше, потому что интерес племянницы к взрослым мужчинам ему не нравился.
Разобравшись с техническими вопросами, он надеялся немного отдохнуть и посмотреть солидную библиотеку, оставшуюся после Сильвии, но не получилось. Его внимание привлек звонок внутреннего телефона.
— Слушаю.
— Мсье Захаров, к вам гость, — сообщил охранник.
Персонал, работавший в усадьбе, обращался к нему на ломаном английском, однако сохранял привычное французам «мсье». То ли им слово «мистер» не нравилось, то ли это был немой протест. Марк не возражал, ему было все равно — по-русски они не заговорят, остальное не принципиально.
— Какой еще гость?
— Адвокат, мсье.
— Луи Жире, что ли?
— Нет, женщина. Мадам Селина Дюпуи. Пустить ее?
Ни о какой Селине Марк даже не слышал, да и ассистенток у Жире не припоминал. С другой стороны, чего шарахаться? Это же всего лишь женщина, которая приехала навестить его вполне официально, среди бела дня. Он сейчас не занят. Почему бы и нет?
— Пусти.
Он подошел к окну и наблюдал, как дорогой спортивный автомобиль минует ворота и подъезжает к крыльцу. Из машины вышла молодая женщина — не слишком красивая от природы, но при этом настолько элегантная и ухоженная, что могла бы дать фору любой красавице. Она легким движением захлопнула дверцу и кошачьей походкой направилась к дому.
Марк встречал гостью на пороге: его же заранее предупредили о ее приходе, чего ему изображать неведение!
— Добрый день. — Женщина улыбнулась, сверкнув безупречными белыми зубами, и протянула ему визитку: — Селина Дюпуи, адвокат.
— Марк Захаров. Проходите, пожалуйста.
— Благодарю.
С манерами у нее определенно было все в порядке. Незваная гостья вела себя так естественно, что буквально через две минуты Марку казалось, будто это он ее пригласил. Многолетний опыт работы в бизнесе подсказывал, что такое поведение — признак весьма успешного адвоката.
Они расположились в гостиной. Селина — на диване, Марк же занял кресло напротив нее, разделял их только журнальный столик.
— Итак, чему обязан? — начал Марк.
— Я здесь по делу своего бывшего клиента, — пояснила Селина. — Антонио Карье. Бывшим он стал не по своей воле, а из-за, увы, преждевременной кончины. Думаю, вы знаете, кто это такой.
Такое забудешь! Марк невольно напрягся, хотя гостья по-прежнему не вызывала у него никакой тревоги.
— Лично мы знакомы не были, но я знаю, кто это.
— Так вот, мсье Карье оставил завещание…
— Завещание? Он мог кому-то завещать только личное имущество, приобретенное им самим. Все, что принадлежало его матери, связано с ее собственным завещанием!
— Я знаю это, — мягко заверила его Селина. — Но и вы должны понимать, что речь идет об очень больших деньгах. Да еще и «живых»! Наследство Карье предусматривает не только право на недвижимость и денежные средства, но и на долю в нескольких компаниях. Теоретически Антонио Карье мог бы попытаться отсудить хотя бы часть этого. Да, его мать составила завещание. Но она передала имущество незнакомым людям! К тому же все знали, что она смертельно больна.
— У нее был рак, — напомнил Марк. — На ясность мышления это никак не влияет!
— На ясность мышления влияет любая серьезная болезнь. Человек оказывается в очень тяжелой личностной ситуации, возможны психические отклонения. Не поймите меня неправильно, я ни в чем не обвиняю Сильвию Карье и диагнозов не ставлю. Я просто говорю, что с точки зрения закона случай был не безнадежный. Об этом я и подумала, когда Антонио Карье назначил мне встречу. А он завел разговор совсем не об этом.
— А о наследстве для кого-то другого?
— Именно. Только в том случае, если все имущество его матери останется бесхозным… условно говоря. То есть если нынешняя наследница и сам Антонио откажутся от своих прав. Меня это поразило, но мсье Карье был настроен весьма решительно. Вскоре я узнала, что он погиб.
— Это факт. Так для чего вы здесь? Будете представлять интересы тех наследников, которых он назвал?
Цель визита этой женщины чисто теоретически не могла быть безобидной. Марк понимал это. Тем не менее вполне оправданной враждебности по отношению к Селине он все равно не чувствовал. Женщина обладала редким и совершенно удивительным обаянием, да еще и пользовалась им умело.
— Те наследники со мной не связывались, — признала Селина. — И я их никогда не встречала. Если свяжутся — будем думать, что делать. Хотя, честно вам скажу, шансов у них практически никаких. Насколько мне известно, никто из них не приходится кровным родственником семейству Карье.
— Я все еще не понимаю, где наше место в этой истории.
— Да нет никакой истории. Просто я не люблю, когда мне что-то непонятно. Даже если я не вникаю в дело слишком глубоко, я хочу быть уверена, что в будущем оно не напомнит о себе и не запятнает мою репутацию. Карье вел себя странно перед смертью, назвал непонятных людей, пытался распоряжаться чужим имуществом… То, что он мертв, не сильно меня успокаивает. Раз он составлял завещание в таком возрасте, он, вероятнее всего, знал, что умрет.
А еще он был сектантом. Если принять во внимание и это обстоятельство, беспокойство Селины становится очевидным.
— Ваша мотивация мне понятна, — кивнул мужчина. — Но не думаю, что чем-то смогу помочь. Не то что не хочу — просто не смогу. Мы с ним не встречались.
— Да, но ведь и наследник, насколько мне известно, не вы?
— Нет. Наследницей стала моя невеста. Там сложная была схема…
— Я знаю, — прервала Селина. Жест не слишком вежливый, но в ее исполнении даже он не вызывал неприязни. — Мсье Жире рассказывал мне. Если вы не возражаете, я бы хотела побеседовать с ней лично.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом с привидениями в подарок - Влада Ольховская», после закрытия браузера.