Читать книгу "Одна неделя в Рио - Виктория Лайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я забочусь о добром имени компании! Представляете, что будет, если в газетах появится моя фотография вот в этом? – Линда провела рукой по страусиным перьям.
– Фотомодели умрут от зависти.
– С вами невозможно разговаривать! – сердито воскликнула Линда и сгребла все костюмы в один пакет. – Забирайте. Отвезите лишнее в магазин и возвращайтесь. Вы мне нужны.
Она произнесла это и испугалась. Вдруг Антонио истолкует ее последние слова в ином, «неделовом» смысле? Но, к ее великому облегчению, он молча забрал пакеты и вышел из кабинета.
Линда рухнула в кресло. Нет, так дело не пойдет. Если она будет дергаться от каждого взгляда своего секретаря, она не сможет нормально работать.
Вот вернется Эухенио, и я попрошу его дать мне другого помощника, решила Линда. Хотя нет, не хочется ставить под сомнение работо-способность Антонио. Лучше попрошу второго секретаря. При постороннем человеке Антонио не осмелится так вести себя.
Как именно ведет себя Антонио и в чем заключается проблема, Линда вряд ли могла сказать четко. Он не говорил и не делал ничего особенного, но нервы Линды были напряжены до предела. Она могла сосредоточиться на работе только в его отсутствие. Рядом с ним ей хотелось послать свою карьеру ко всем чертям и наслаждаться солнцем и праздничными ритмами карнавального Рио...
Пугающее открытие. Линда сжала ладонями пульсирующие виски, стараясь успокоиться. Она никого и ничего не ставила выше своей карьеры. Неужели во всем виноват этот город, завлекательный, соблазнительный, вызывающий во всем теле нежную истому, заставляющий забыть о долге?
Линда вздохнула. Эухенио Мартинес был бы не в восторге, если бы узнал, как на нее действует Рио-де-Жанейро и... Антонио Крус. Пора заниматься делами. Ее обязательства по контракту еще никто не отменял, несмотря на жаркие соблазны города.
* * *
Весь день Линда была подчеркнуто официальна с Антонио. Он вроде бы не возражал и отвечал ей с нужной долей почтения. Линда даже начала думать, что, если он всегда будет вести себя так, она без проблем сможет работать с ним и дальше. Но в восемь вечера он заглянул к ней в кабинет и сказал безапелляционным тоном:
– Заканчивайте. Вам пора домой.
– Но я еще не доделала...
– Оставляйте все до завтра. Маскарад начинается в десять, а вам еще нужно отдохнуть и приготовиться.
– Нам необязательно приходить вовремя, – холодно сказала Линда.
– Обязательно, – отрезал Антонио и за-хлопнул дверь.
* * *
Конечно же, она подчинилась. Сидя в машине Антонио и поглядывая время от времени на его сосредоточенное лицо, Линда думала о той странной власти, что он над ней имеет. Догадывается ли он об этом? Достаточно ли хорошо она притворяется? Антонио не следует знать, что она просто не может ему отказать...
– Я заеду за вами в половине десятого, – сказал он, провожая Линду до входной двери. – Костюм надевайте сразу. Все знают, что в Рио сегодня маскарад на побережье. Никто не удивится.
Линда кивнула. Она чувствовала себя неопытной послушной девочкой полностью во власти коварного соблазнителя. Единственное, что можно было сделать в сложившейся ситуации, это не дать соблазнителю догадаться об этой власти.
* * *
Ровно в назначенное время дверной звонок оторвал Линду от приятнейшего занятия – созерцания юной прекрасной испанки в зеркале. Костюм сидел на ней как влитой. Черно-красная гамма удивительно шла к ее темным волосам, а фасон подчеркивал достоинства ее стройной фигурки. Линда вертелась перед зеркалом, как не вертелась даже в подростковом возрасте, собираясь на первое свидание.
Что и говорить, костюм ей очень подходит... Как только Антонио угадал с размером... Башмаки, правда, немного великоваты, но это не страшно, потому что тогда ей придется идти медленнее, с достоинством. А если захочется сплясать что-нибудь зажигательное, тяжеленные башмаки всегда можно будет сбросить...
Линда рассмеялась собственной смелости и бросилась открывать дверь. Она так и не спросила, в каком костюме будет Антонио, и умирала от любопытства.
На пороге стоял пират. Не морской разбойник в драной рубахе с кольцом в носу, а изысканный джентльмен удачи. На Антонио красовался черный парик с локонами, и в сочетании с париком его зеленые глаза казались еще светлее. Черные брюки были заправлены в высокие сапоги из мягкой кожи, манжеты и отложной воротник были украшены кружевом. Черный с серебром камзол был небрежно расстегнут, и Линда видела, что талия Антонио подвязана широким кушаком. На боку болталась настоящая шпага в ножнах.
– Вот так костюм, – прошептала пораженная Линда. – Держу пари, вы его не в магазине купили, а стащили из гардеробной какой-нибудь студии.
Болтовней она старалась скрыть свое замешательство. Взгляд Антонио обжигал ее, и Линда боялась смотреть ему в глаза. Она инстинктивно чувствовала, что все, что она там увидит, будет угрозой для ее душевного спокойствия. Значит, нужно говорить как можно больше, трещать без умолку, прятаться за паутиной слов, убегать по коридорам бессмысленных вопросов и ответов...
– Так где же вы достали свой костюм? Отвечайте! – допытывалась Линда, поправляя прическу.
Краем глаза она заметила, что лицо Антонио расслабилось. Она перевела дух. Кажется, кризис миновал.
– Вы почти угадали. Мне сшили его на заказ в театральной мастерской.
– О, я так и знала!
– Вы обворожительны в этом костюме, Линда, – хрипло пробормотал Антонио.
– Спасибо вам. А теперь, когда мы обменялись комплиментами, может быть, поедем на маскарад?
– Да... да... уже пора.
Линда выпорхнула из квартиры, чувствуя себя необыкновенно красивой. Маскарадный костюм давал ей возможность ощутить себя другой женщиной. Не бизнес-леди, закованной в броню делового этикета, а беззаботной красавицей, идущей на маскарад с мужчиной своей мечты...
Думать так об Антонио было опасно, но очень приятно. Линда вышла на улицу и с удовольствием поймала несколько восхищенных мужских взглядов. Удивительно. Раньше она ненавидела, когда на нее таращились на улице. А сейчас ей хотелось крикнуть во весь голос: посмотрите на меня! Я сегодня прекрасно выгляжу!
Антонио тоже обращал на себя внимание. Линда заметила, как группа девушек, покупавших журналы у мальчишки, замерла в оцепенении, когда он прошел мимо. Девчонки были молоды и очаровательны, но он даже не посмотрел в их сторону, и Линда ощутила необыкновенный прилив гордости. Она едет с ним на маскарад!
* * *
Тот же день, 22.10
Ночной клуб, пляж района Ипанема
Высокий забор вокруг «Запатерос» надежно ограждал посетителей клуба от любопытных взглядов проезжающих мимо. Антонио оставил машину на охраняемой стоянке и, подхватив Линду под локоток, повел ее к главному входу. Двери распахивались перед ними как по мановению волшебной палочки. Линда не успела и глазом моргнуть, как попала в сказку...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна неделя в Рио - Виктория Лайт», после закрытия браузера.