Читать книгу "Тайна подружки невесты - Фиона Харпер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеки облизала губы. Не послушаться его означало бы продемонстрировать свою слабость. Глубоко вдохнув, она встретилась с ним взглядом.
Его губы изогнулись в очаровательной кривой ухмылке, от которой ее сердце всегда таяло.
— За эти несколько дней мы обсудили вдоль и поперек все детали будущей фотосессии. — Его пальцы скользнули по ее запястью. Она не могла произнести ни слова и просто смотрела на него. — Сейчас мы оба взрослые люди. Давай не будем играть в игры, как семнадцать лет назад. Если мы хотим провести вместе время, то нам следует так и говорить. В этом нет ничего постыдного.
Джеки попыталась это отрицать, но он покачал головой:
— Не лги мне. Я это вижу по твоим глазам. — Он наклонил голову, и она почувствовала его дыхание на своей коже. — Я знаю, что мы оба этого хотим.
Он был прав, черт бы его побрал!
Она не стала отталкивать Романо, когда его губы легонько коснулись ее губ. Его поцелуй был таким нежным и дразнящим, что каждая нервная клеточка в ее теле зазвенела.
Романо всегда отлично целовался. Но он не лгал, когда упоминал о новых навыках.
Джеки не заметила, как он избавился от бокала. Его руки лежали у нее на талии, и он крепко прижимал ее к себе. Ей было нужно прикоснуться к нему, обнять его, но она по-прежнему держала в руке бокал. Она поставила его на выступающий камень.
Ее руки двигались вверх по его телу, до тех пор пока не добрались до коротких волос на затылке.
Довольно застонав, Романо поцеловал ее крепче, и она почувствовала себя красивой и желанной. Затем его губы медленно заскользили по ее лицу, шее, ключице, плечу.
Джеки просто прижималась к нему. Она даже не подозревала, как ей не хватало всего этого. Не хватало его. Не осознавала, что все эти годы мечтала снова почувствовать его губы на своей коже. Как она смогла выдержать так долго?
— Джеки… — прошептал он. — Я хочу тебя. Ты нужна мне.
Когда он так произносил ее имя, перед ним было невозможно устоять, но внезапно в ее сознании и пронеслось другое имя, и все другие мысли и ощущения улетучились.
Кейт.
Как она может быть такой эгоистичной!
Джеки толкнула Романо в грудь и вырвалась из его объятий. Теперь он смотрел на нее в замешательстве.
— Мы не можем этого делать, — произнесла она дрожащим голосом.
Романо вздохнул:
— Я думал, мы договорились, что не будем играть в игры.
Какая-то ее часть смягчилась. Ее всегда восхищала его дерзость и самоуверенность, но она взяла себя в руки.
— Я не играю в игры, — решительно заявила она.
— Хорошо, — произнес он, пожирая ее глазами.
Джеки понимала, что, если не предпримет меры, он овладеет ею прямо здесь, среди папоротников. К несчастью, был всего лишь один способ это предотвратить.
— Причина, по которой мы не можем этого делать, заключается в том, чего ты пока не знаешь. Это очень важно.
Он нахмурился:
— Только не говори, что ты замужем.
Джеки покачала головой, и на его лице появилась улыбка, еще более дерзкая, чем прежде.
— Buono.
Романо снова оказался рядом с ней и продолжил покрывать поцелуями ее шею. Ей очень хотелось ему уступить, но Джеки знала, что никогда бы себе этого не простила. Она напряглась в его объятиях, и он поднял голову. Одна его бровь поползла вверх.
Она должна сделать это немедленно.
— Тем летом произошло кое-что, о чем ты не знаешь.
— И что же? — Он по-прежнему был мучительно близко.
— Когда я осенью уезжала в Англию, я была…
«О боже… Как она сможет это произнести?»
— Я была беременна.
Беременна.
Это слово подействовало на Романо как ледяной душ. Его руки опустились, и он отстранился.
Должно быть, она пошутила.
— Ты имеешь в виду… мы с тобой…
Она закусила губу и кивнула.
Романо был не из тех, кто привык грубо выражаться, но сейчас так громко и изобретательно выругался, что Джеки содрогнулась.
Его взгляд скользнул по ее тонкой талии. Никакого намека. Она была даже худее, чем семнадцать лет назад.
В его голове пронесся поток вопросов. Затем его поразила страшная догадка.
— У тебя был… Ты его потеряла? — произнес он, чувствуя печаль и сожаление.
Джеки покачала головой, и его печаль сменилась ужасом. Стиснув руки в кулаки, он процедил сквозь зубы:
— Ты от него избавилась?
Ее возмущенный взгляд был красноречивее любых слов.
Но это означало…
Нет, это было невозможно.
За все годы, что они вращались в одних кругах, он ни разу не слышал, чтобы кто-то упоминал о ребенке Джеки. Она не выставляла напоказ свою частную жизнь, но разве подобный факт мог ускользнуть от его внимания?
Конечно, мог.
Разве он проявлял интерес, когда коллеги показывали ему фотографии своих детей? Он пропускал мимо ушей все разговоры о подгузниках, утренниках и школьных матчах.
Он окинул взглядом тенистый сад и грот, который неожиданно превратился из любовного гнездышка в место преступления.
— Романо?
Он растерянно посмотрел на Джеки. Ее лицо выражало решимость.
— У тебя есть дочь, — произнесла она невыразительным тоном.
У него есть ребенок?
Его колени задрожали, и он опустился на низкий, поросший мхом заборчик.
Ребенок? Какая глупость! Столько лет прошло. Его дочь уже взрослая девушка. Почти женщина.
Он резко поднялся:
— Почему ты от меня ее прятала?
— Дело в том… — Джеки отвернулась. — В общем, все слишком сложно. Я объясню тебе через минуту, когда ты немного успокоишься.
Когда он успокоится?
Как он может быть спокойным? Все эти годы она скрывала от него правду. Одна воспитывала их дочь, в то время как он даже не знал о ее существовании. Кто дал ей право принимать такие решения?
И почему она это сделала?
Ответ лежал на поверхности. Она считала, что он не готов взять на себя такую большую ответственность.
Так же, как не считала его достойным ее любви.
Вдруг все встало на свои места.
— Ты поэтому отказалась меня видеть и отвечать на мои звонки?
Она глубоко вдохнула:
— Нет. Тогда я. еще ничего не знала. Это произошло потом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна подружки невесты - Фиона Харпер», после закрытия браузера.