Читать книгу "Гладиатор. Книга 1. Борьба за свободу - Саймон Скэрроу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всю ночь и весь следующий день он провел в своем укрытии и покидал его только для того, чтобы опорожнить мочевой пузырь в трюмную воду, действуя осторожно, чтобы его не заметили через решетку люка. Следующей ночью Марк продолжал бороться с еще более сильными приступами тошноты, но его бурдюк опустел, а желудок ныл от голода. Несколько часов он лежал в темноте на тюке с шерстью, не в силах уснуть, а рано утром услышал голос капитана — тот стоял у мачты, как раз около грузового люка:
— Будь проклят этот ветер… Первый помощник!
Послышались быстрые шаги, и кто-то из команды ответил:
— Да, капитан?
— Опять ветер сменился. Позови вахтенных, надо крепить парус. Скажи рулевому, чтобы старался идти по ветру. Если ветер изменится, мы потеряем день или даже два, прежде чем войдем в порт.
— Да, капитан. Я тоже так думаю.
— Выполняй.
Помощник отошел позвать вахтенных. Наверху послышались крики и топот ног, и через некоторое время корабль стал крениться еще больше. Качка усилилась, нос то и дело нырял в волны. У Марка упало сердце, когда он услышал этот короткий разговор. Корабль опаздывал. Если капитан был прав, то может пройти еще несколько дней, прежде чем они попадут в Италию. Чтобы выжить и сохранить силы для поиска генерала Помпея, Марку нужны были вода и пища. Существовал только один способ их раздобыть. Ему нужно выйти из трюма и попытаться найти что-нибудь из еды и питья. Лучше сделать это сейчас, пока темно и меньше шансов быть замеченным.
Марк подождал немного, чтобы дать команде время угомониться, потом вылез из укрытия. В трюме плескалась вода, скрипели шпангоуты. Над головой были толстые прутья решетки, в которой имелась квадратная дыра. Она была достаточно большая, и через нее можно было пролезть на палубу. Марк догадался, что это на случай, если команде нужно проверить трюм, не снимая решетки. Тихо крадучись между тюками и горшками, Марк приблизился к дыре. Трюм был достаточно просторный, и сделать это было нетрудно. Марк выпрямился, схватился за край люка и подтянулся. Когда его глаза оказались на одном уровне с люком, он оглядел палубу.
На горизонте появились первые проблески рассвета. На корме стоял матрос, который управлял огромным рулевым веслом. Несколько человек лежали на палубе. Ближе к грузовому люку сидели еще несколько, прижавшись друг к другу. Один из них пошевелился, и Марк услышал, как звякнула цепь. «Наверное, это рабы, — подумал он. — Часть груза». Вроде бы никто его не увидел, и Марк с облегчением вздохнул. Потом его взгляд остановился на корзинах и на бочке у основания мачты.
Марк вылез наверх. Не разгибаясь, пересек палубу и дошел до мачты. Ощупал содержимое ближайшей корзины. Твердые круглые предметы. Яблоки. Он улыбнулся и спрятал четыре штуки под тунику. Мальчик был доволен находкой, но понимал, что одними яблоками сыт не будешь.
Внезапно раздался чей-то храп, и Марк подпрыгнул от ужаса. В нескольких шагах от него на палубе, свернувшись клубком, спал человек. Он что-то пробормотал во сне и затих. Марк хотел было вернуться к корзинам, как вдруг увидел около спящего половину хлеба и колбасу. Он облизнул губы, мечтая завладеть недоеденными продуктами. Быстро оглядевшись и удостоверившись, что никто не обращает на него внимания, Марк подкрался к храпуну. Сохраняя небольшую дистанцию, он воровато схватил хлеб, а потом и колбасу. Довольный тем, что человек так и не проснулся, Марк направился к грузовому люку. Он хотел вернуться в свое укрытие и устроить пиршество, прежде чем рассвет разоблачит его. Он почти достиг люка, и тут раздался оглушительный крик рулевого.
— Смена вахты! Смена вахты! Утренняя вахта, распустить главный парус!
Команда зашевелилась. Человек, чью еду Марк присвоил, храпнул еще раз и стал медленно подниматься, шаря рукой в поисках своего добра. Он открыл глаза и посмотрел прямо на Марка. Удивленно моргнул, нахмурился, а потом заметил в руках мальчика колбасу и хлеб. От удивления глаза его стали очень большими.
— Вор! — крикнул он и пополз к Марку.
Марк с силой ударил моряка в лицо кожаным ботинком, подбитым гвоздями. Человек вскрикнул от боли и схватился за нос, из которого хлынула кровь. На шум повернулись остальные — посмотреть, что случилось.
— Кто этот мальчишка? — спросил кто-то.
— Он не пассажир! — ответил другой голос, и некоторые на палубе засмеялись. — Кажется, парни, у нас безбилетник.
Марк попятился от человека, которого ударил, и присел на корточки, прижавшись спиной к борту. Он откусил кусок колбасы и начал яростно жевать, следя за людьми на палубе. Несколько любопытных стали приближаться к нему, а на корме появился капитан в сопровождении крупного мужчины в красной тунике, который забрался повыше и встал рядом с рулевым, чтобы лучше видеть происходящее.
— Почему шум? — заорал капитан. — Что происходит?
— Безбилетник, капитан, — ответил один из моряков, показывая на Марка. — Наверное, прятался в трюме и проголодался. Поэтому вышел и украл еду у Спиро.
Человек, которого Марк ударил, вытер кровь с лица и со стоном поднялся на ноги.
— А сейчас, мальчишка, — прошипел он, — ты заплатишь за это. Думаешь, можно украсть у Спиро еду и удрать с ней?
Спиро выхватил из широкого кожаного пояса кинжал. Марк мгновенно оценил моряка. Тот был не таким старым, как отец Марка, с длинными неухоженными темными волосами, обрамляющими лицо. Губы моряка расплылись в злой усмешке, открыв гнилые зубы. Доставая нож, он слегка качнулся, и Марк догадался, что накануне он много выпил. Мальчик еще раз откусил от колбасы и пристально посмотрел на моряка.
Усмешка превратилась в оскал ярости.
— Вор!
Нож тускло блеснул при бледном свете рождающегося дня, когда Спиро помчался на Марка. В последний момент Марк нырнул влево, и моряк наткнулся на леер. Кто-то засмеялся. Спиро оглядел палубу и снова уставился на Марка.
— Думаешь, ты умный, да? Ну ладно, сейчас я тебя достану.
По его тону Марк понял, что он в большой опасности. Этот человек способен убить его, если представится такой случай. На миг мальчику показалось, будто ледяная рука схватила его сзади за шею. Так страшно ему не было еще никогда в жизни. Марк выронил хлеб и колбасу и пригнулся, готовый отпрыгнуть в сторону. Он уже обдумывал следующие движения, мозг его заработал быстрее, когда стало ясно, что это будет борьба не на жизнь, а на смерть.
— Давай, Спиро! — крикнул кто-то. — Покажи мальчишке, какой ты мужик!
Снова раздался смех, но Марк видел, что эти крики привели моряка в еще большую ярость. Он подскочил к Марку и замахнулся ножом. Мальчик отпрыгнул в сторону, и лезвие со свистом пронеслось совсем рядом с его ухом. Он выбежал на середину палубы и повернулся к Спиро, который шел на него, сгорбившись.
— Бегай, бегай, малявка. Рано или поздно я загоню тебя в угол.
Марк посмотрел направо и увидел темные линии вант мачты, свисающих к тяжелым деревянным штырям. Он взглянул на Спиро — и вовремя. Тот снова приготовился напасть, и Марк в очередной раз уклонился от удара в лицо. Небольшая толпа зрителей подалась в стороны, когда Спиро погнал свою жертву к корме.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гладиатор. Книга 1. Борьба за свободу - Саймон Скэрроу», после закрытия браузера.