Читать книгу "Злачное местечко - Хейди Беттс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этан сосредоточенно ел, скрывая улыбку. Пока все идет хорошо.
Атмосфера за столом незаметно изменилась, и они, все четверо, несколько минут ели в полном молчании, пока Люси не заговорила о погоде и разных событиях в Джорджтауне. Дай бог здоровья Люси, подумала Гвен. Она спасла званый ужин от провала и всех остальных от мучительных раздумий, о чем бы еще побеседовать.
Этан кивал головой и время от времени вставлял какие-то слова, но главные его усилия были сосредоточены на том, чтобы дать Гвен понять, что он собирался делать дальше. После того, как будут убраны тарелки и бокалы, цветы и свечи. После того, как они распрощаются, а Питер и Люси уедут домой.
Он гладил под столом нежную кожу Гвен. Кисть руки, длинные тонкие пальцы, изящное запястье. Поскольку она не убрала ладонь с его бедра, пальцы Этана стали медленно двигаться вверх по ее руке.
Коснувшись локтя, его рука соскользнула ей на бедро.
Гвен кашлянула, потом осторожно сняла левую руку с ноги Этана. Удивительно, но его руку, покоившуюся на ее бедре, она не тронула.
Они сидели в нескольких сантиметрах, настолько близко, что при каждом движении касались друг друга. Настолько близко, что их колени сомкнулись, чем Этан все время и пользовался. К счастью, высокий стол не давал возможности Питеру и Люси заметить, что Этан играл – или пытался играть – со своей спутницей, которая сидела прямо напротив них.
Он продолжал поддерживать умную беседу, в то же самое время прижимая свое колено к колену Гвен и проводя рукой по ее бедру, пока не достиг края платья. Его пальцы задержались здесь на минуту, ощутив разницу между кружевной тканью и гладким шелком чулок.
Официанты вернулись, чтобы убрать обеденные тарелки. Прежде чем они подошли к его стороне стола, Этан нехотя убрал руку с колен Гвен. Нечего незнакомым людям видеть, где была его рука. Он слегка отодвинул стул на более приличное расстояние, во всяком случае, на этот момент.
Официанты поставили перед каждым из них тарелки поменьше и снова тихо исчезли.
Этан собирался заказать фирменный десерт, но так как тот содержал алкоголь, он побоялся, что это не для Люси в ее нынешнем состоянии. Так что он заказал пирог.
С другой стороны стола Люси с таким аппетитом уничтожала мороженое, словно не уплела только что ужин из трех блюд, не считая тарелки свеклы. Этан усмехнулся, увидев на ее лице выражение неподдельного удовольствия, как только она попробовала пирог.
– Ммм. Какая вкуснятина. – Люси повернулась к мужу. – Надо иметь в виду эту фирму, когда нам понадобится такая услуга.
Питер согласно кивнул.
Этан собрался попробовать десерт, как вдруг почувствовал прикосновение к своей ноге.
Было оно, несомненно, ласковое.
Он ощутил прилив горячей волны. Странно, что не подскочил на стуле.
Сжав губы, Этан закашлялся. Дожидаясь, когда мороженое растает во рту, он посмотрел на Гвен безумными глазами.
Она наслаждалась своим десертом, но по самодовольному выражению ее лица, он понял, что не ошибся.
Эта женщина, которая легко краснела при малейшем намеке и, казалось, готова была воткнуть вилку в его руку, когда он отважился скользнуть под край ее юбки, прекрасно знала, что делает сама.
Она вдруг, добровольно, без всякой причины… стала флиртовать. С ним.
Гвен ликовала в душе, увидев, как отреагировал Этан на то, что она стала слегка поглаживать его лодыжку ступней, обтянутой чулком. Ей доставляло удовольствие, что он был защищающейся стороной в игре, которую она затеяла.
Такой поворот дал ей возможность почувствовать себя необузданной, сильной и сексапильной… той женщиной, которой он ее считал. Женщиной, которой она хотела бы быть на самом деле.
Сегодня она могла позволить себе быть такой женщиной, разве нет? Этого от нее ждали.
Делая вид, что с их стороны стола не происходит ничего особенного, Гвен на мгновение отодвинулась от Этана, чтобы осуществить задуманное.
Закинув правую ногу на левую, она будто невзначай наклонилась к Этану, засунула ступню ему под брючину и стала двигать ее вверх.
– Вы уже придумали имя для вашего ребенка? – спросила она Люси и Питера, не обращая внимания, но с удовольствием слыша тихий сдавленный стон, донесшийся со стороны Этана.
Они пощебетали несколько минут, пока Люси перечисляла имена, а потом начали спорить с Питером, который утверждал, что имя Эмили лучше, чем Эмма, а Адам лучше, чем Ян.
Как только ступня Гвен поднялась достаточно высоко, Этан принялся стучать вилкой по тарелке, с жадностью поглощая последние куски пирога.
– Все было просто замечательно, – объявил он, энергично потирая руки. – Спасибо, ребята, что пришли сегодня. Надеюсь, мы очень скоро это повторим.
Питер и Люси с недоумением уставились на него. Их руки застыли на полпути ко рту. На тарелках еще оставался недоеденный десерт.
– Прости? – произнес Питер, явно сконфуженный. – Ты упросил нас поужинать с тобой, а сейчас предлагаешь нам уйти?
– Да. Прошу прощения за это. Я не хотел быть невежливым, но…
Он замолчал на несколько секунд, выразительно глядя на своих друзей в явной попытке подать им сигнал: «Уходите».
Все четверо застыли в молчании.
Гвен не знала, что делать. Может быть, ей следует вмешаться и извиниться за грубость Этана? Или промолчать и дать ему возможность самому разобраться с друзьями?
Наконец Люси понимающе улыбнулась и положила ладонь на руку мужа.
– Пойдем, Питер. Пора.
– Что?
Выпавшая из его руки вилка звякнула, ударившись о тарелку.
– Пошли, – сказала Люси, отодвигая стул и несколько неуклюже поднимаясь. – Мне кажется, Этан старается в такой более чем невежливой форме объяснить нам, что они с Гвен хотели бы остаться вдвоем.
Питер метнул взгляд на Этана и раздраженно бросил салфетку на стол.
– В самом деле?
Он встал и повел жену к двери.
– Простите, – произнес Этан, когда они поспешно направились к парадному входу. – Я возмещу это. Обещаю.
Гвен услышала, как Питер прорычал что-то неразборчивое, прежде чем дверь за ними захлопнулась.
Она сделала глубокий вдох, пытаясь обрести возможность говорить.
– Это было не очень красиво, – упрекнула она. – Вы не должны были выставлять их таким образом. Или хотя бы проводили до дверей.
– Должен был выставить, – ответил Этан. – Тут он протянул руку и не слишком нежно придвинул ее стул к себе. – И не должен был провожать. – Он взял ее ладонь и прижал к себе. – Чувствуешь, что со мной происходит?
– Разве я не могла подразнить тебя так, как ты дразнил меня? – смело произнесла Гвен. Они впервые обратились друг к другу на «ты».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Злачное местечко - Хейди Беттс», после закрытия браузера.