Читать книгу "Книга дракона - Ричард Кнаак"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Испытывая отвращение к себе самому, бывший глава экспедициипопытался взобраться в седло. Животное, ясное дело, нервничало, и две первыхпопытки завершились неудачей. Крепче натянув поводья, Уэллен зашептал на ухолошади, и человеческий голос успокоил ее настолько, что ученый рискнулпопробовать вновь. Он начал осторожно подтягиваться…
… и тут в кустах рядом с трупом появилось какое-то массивноетело. Лошадь дернулась в сторону. Ученый, захваченный врасплох на серединедвижения, мог только цепляться за седло — не хватало даже дыхания, чтобыприкрикнуть на взбесившуюся скотину.
Тварь в кустах зашипела н полностью выбралась из укрытия.Ученого как раз в этот момент развернуло лицом к ней, и он немедленноклассифицировал ее как пожирателя падали, одного из мелких драконов, охотниказа мертвечиной. Такие, если их меньше дюжины, вряд ли нападут на живого.Вероятно, среди своего рода они трусливее всех.
Но лошадь, уже исчерпавшая запасы терпения и сил, виделалишь клыки и когти. Она встала на дыбы и бешено забрыкалась. Уэллен, как нистарался, удержаться не смог. Он упал и ударился головою о землю.
Дракон снова зашипел, но остался на месте — ему очень нехотелось бросать только что найденную вкусную еду. Перед глазами Уэлленамелькнули подковы, потом его случайным ударом отшвырнуло в сторону — этолошадь, не желая иметь дело с новым страшилищем, пустилась в галоп, несмотря нато, что всадник скатился на землю.
Уэллен хотел было встать, но и его силы были исчерпаны. Даженовое шипение и появление второго дракона не придали ему прыти. Да, эти драконыбыли трусливы, но не тогда, когда имели дело с беспомощным. Отогнать их былосейчас для Уэллена так же легко, как сотворить какое-нибудь заклинание. Горькаяирония ситуации заключалась в том, что отсутствие у него колдовской властинаконец-то можно было считать доказанным. Он проклял небеса, сделавшие седуюпрядь знаком волшебника…
— Да-да, язык — тот самый, — произнес чей-то голос. Драконызамерли, а затем бросились наутек, словно по их души явился кто-то из более сильныхродственников. Уэллен поднял глаза, чтобы взглянуть на своего избавителя, нотот стоял у него за спиной.
— Кто… откуда…
Перед ним появилось темное пятно, принявшее форму человека вдлинном плаще с капюшоном. Лица его в тени капюшона было почти не видно. Большеничего о своем спасителе Уэллен сказать не мог — все скрывал плащ.
— Нужно быть осторожнее, Дру, — сказал человек в плаще.Уэллен хотел было ответить, но сил не оставалось даже на то, чтобы дышать, и онпотерял сознание.
Забена стояла возле давно угасшего костра, и ее молчаниевыражало презрение к некри так, как не могли бы никакие слова. Некри же нежелал выказывать страха перед презренным смертным существом. Свою задачу онвыполнил в точности так, как было сказано.
Наконец чародейка повернулась к чудовищу.
— Ты развлекался, так? Ты был слишком занят своими играми,чтобы следить за вожаком пришельцев!
Бледное, похожее на летучую мышь создание зашипело. Способего общения был специфическим, однако он вполне позволял объяснить, чтопроизошло, — только Забена никак не могла поверить услышанному.
Она покачала головой. Сколько раз она предупреждала хозяев,что некри надо использовать осторожно! Эти твари слишком дики и не способны ксовместной работе. Пока он, поддавшись увлечению, охотился на разведчиков, накараван напали драконы, погубив большую часть людей и разогнав уцелевших.Крылатое чудовище утверждало, что следило за тем коротышкой, который возглавлялпришельцев, но в холмах потеряло его. Темная волшебница была уверена, что ужона-то никогда не потеряла бы след мужчины. Мужчины были ее коньком.
Больше всего досаждало ощущение, возникшее, когдавыяснилось, что некри больше не видит этого человека — ни обычным способом, нимагическим. Ощущение это всегда было связано для нее только с двумя силами — скарликом и Повелителями Мертвых… но на этот раз и тот и другие были ни при чем.
— Мы должны отыскать его. И ты, — она взглянула в белесые,мертвые глаза некри, — его найдешь. Иначе вина в неудаче будет твоей!
Некри оскалил длинные блестящие клыки, но спорить не стал.Их хозяева никогда не разбирались в причинах неудачи, когда могли простонаказать. Оба также понимали, что обвинить могут и Забену — в конце концов, ееобязанностью было поддерживать некри при выполнении задания.
Однако и она словно ослепла, когда попробовала развеятьтьму, окутавшую предводителя пришлых…
По крайней мере, мы знаем тебя в лицо, — подумала она. Ужтут-то на некри можно положиться. Да, невысок. Но отнюдь не невзрачен. Человекобразованный — судя по тому, что уловили чуткие уши некри во время визита влагерь пришельцев.
И к тому же имеет метку чародея, волшебника, хотя невыказывал пока никакого могущества.
Если так, ты доставишь мне еще больше удовольствия, —подумала она, обращаясь к мысленно составленному образу того, кто звалсяУэлленом Бедламом. Она надеялась, что после того, как хозяева вытянут из неговсе необходимое, от пришельца еще хоть что-то да останется: человек, взыскующийне только земли, богатств и даже женщины, — большая редкость. А этот жаждалзнания…
И уж наверняка его компания будет приятнее общества этойтвари, — раздраженно подумала Забена, смерив своего ужасного партнера взглядом,пронзившим бы любого смертного ледяным холодом. А некри только насторожил уши,ожидая, что она к нему обратится. Забена спрятала все личные мысли о пропавшемпришельце в потайной уголок сознания, недоступный даже для Повелителей Мертвых.
— Он должен быть где-то поблизости, — сказала она некри. Тотсморщил нос, будто учуяв неприятный запах. Хотя еще вопрос, какой запах можетраздражать обоняние пожирателя падали… Забена понимала, что на самом делеозначает эта гримаса. Некри не различали тонкостей человеческой речи и мысли.Они не использовали — и даже не понимали — простых, очевидных утвержденийнаподобие последнего.
— Нам остается только искать его, пока не найдем.
На этот раз тварь покачала головой. Обыскать все холмы — наэто уйдут дни, а может, и недели. Даже если применить колдовство.
— Или ты предпочитаешь явиться к хозяевам и рассказать им онашей…
Некри энергично затряс головой, но тут нечто за спинойЗабены заставило его в невыносимом страхе вытаращить белесые глаза.
Волшебница резко обернулась, полагая, что это Король-Драконпрошел сквозь ее защитные заклятия.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга дракона - Ричард Кнаак», после закрытия браузера.